Правильное произношение

Mar 14, 2009 20:51

Друзья мои, растолкуйте мне неразумному, как нужно произносить эти лова?

livejournal.com - ливджорнал или лайвджорнал?
liveinternet.ru - ливинтернет или лайвинтернет?

Профессиональный салон на дому "СтильнаЯ" предлагает: наращивание ногтей на домодедовской - все лучшее для вас!

жж

Leave a comment

3_round March 14 2009, 18:25:33 UTC
live как глагол (жить) - лив, live как прилагательное (живой)- лайв
Поскольку здесь имеется в виду "живой журнал", то правильно лайвджоунэл. "Р" не читается.

Reply

3_round March 14 2009, 18:26:34 UTC
и лайвИнтэнэт - ударение на "и"

Reply

knjazev_e March 14 2009, 19:25:17 UTC
спасибо. зач0т

Reply

bright_ray March 14 2009, 19:51:34 UTC
лайвджонуэл никто не говорит ))) лайвджорнал да =)

Reply

3_round March 14 2009, 20:18:32 UTC
А никто - это кто? )) Они же говорят "Мадэ ин Чина" вместо "Мейд ин Чайна". И у них же кофе - "оно". А Вы все-таки неправильно его переписали, надо "лайвджоунэл".

Reply

bright_ray March 14 2009, 21:06:52 UTC
Лена, скажите мне тогда вот что - вы говорите дисконт или дискаунт?

Reply

3_round March 14 2009, 21:23:53 UTC
Чувствую, подвох какой-то ))) Я, Максим, говорю дискаунт... и?

Reply

bright_ray March 14 2009, 21:24:53 UTC
и дискаунтная карта ?

Reply

3_round March 14 2009, 21:34:27 UTC
Мы с Вами сейчас на разных языках разговариваем. Discount - английское слово (дискаунт) скидка. Вы меня спрашиваете, как я говорю. Я говорю, естественно, английский вариант. По-русски я никогда не скажу "дискаунт". Я скажу "скидка". Дисконтная карта - это люди неправильно читали английское слово и оно закрепилось в русском. Также есть такое слово "медреп". Это аббревиатура от medical represenative. А в русском это непонятно что. Но уже привыкли и во всех документах пишут именно так. А вот DVD или CD Вы как читаете?

Reply

bright_ray March 14 2009, 21:36:53 UTC
отвечаю ДИВИДИ и СИДИ а что есть варианты?

Reply

3_round March 14 2009, 21:40:54 UTC
Вариантов нет. Это просто к тому, что те буквы, которые Вы хорошо знаете, Вы произносите правильно. Почему Вы не говорите ДэВэДэ? Потому что английские буквы произносятся Ди и Ви. А кое-что просто привыкли говорить неправильно и теперь кажется, что это норма. А Князев ведь спросил в заголовке про "Правильное произношение". Получил правильный ответ ))

Reply

knjazev_e March 14 2009, 21:47:26 UTC
ну давайте теперь про вот что. как будет правильно мАркетинг или маркЕтинг?

Reply

3_round March 14 2009, 21:53:59 UTC
по-английски "мАкетин" ("р" опять нет и "г" тоже), по-русски "маркЕтинг". Конечно, мы живем в русскоговорящей стране и говорим маркЕтинг.

Reply

knjazev_e March 14 2009, 22:02:55 UTC
теперь еще со злосчастным словом таргетинг разобраться...

Reply

3_round March 14 2009, 22:10:00 UTC
тАгетин по-английски, таргЕтинг по-русски. В английском почти все незаимствованные слова с ударением на первый слог. Если слово длинное, то ударения два - в начале и в середине. А по-русски, как вокруг говорят, так и правильно ))

Reply

knjazev_e March 14 2009, 22:12:47 UTC
вот я тоже так думаю, что по-нашенски будет таргЕтинг!

Reply


Leave a comment

Up