Бу сәер сынга шулкадәр теләлеп карап торырга боланны нәрсә мәҗбүр итте икән?
Что же заставило оленя так долго вглядываться в странную фигуру?
бу - это
сәер - странный
сынга - ... сын - фигура
сәер сынга - странная фигура
шулкадәр - настолько
Бу сәер сынга шулкадәр - это странная фигура настолько (это настолько странная фигура)
теләлеп - вперился; впился взглядом
карап торырга - смотреть
шулкадәр теләлеп карап торырга - смотреть упорно
боланны - оленя
нәрсә - что
мәҗбүр - вынужденный
итте - ...
мәҗбүр итте - заставило сделать
икән - вопросительная приставка
нәрсә мәҗбүр итте икән - кто же это сделал?
Бу сәер сынга шулкадәр теләлеп карап торырга боланны нәрсә мәҗбүр итте икән - в эту настолько странную фигуру олень впился взглядом: кто же это?
Атымы? Алай дисәң, аты - иярләнгән, йөгәнләгән гади бер ат..
Лошадь? Но это обыкновенный конь, осёдланный, взнузданный, - в нём нет ничего, что могло бы вызвать удивление или тревогу.
Атымы - лошадь ли?
Алай - так
Дисәң - что скажешь
аты - конь
иярләнгән - осёдланный
йөгәнләгән - взнузданный
гади - простой
бер - один
ат - лошадь
бу - это, эта
кадәр - до
аптырарлык - изумительный
куркырлык - боязливый
бер - один
нәрсә - что
дә - и
юк - нет
Алай дисәң, аты - иярләнгән, йөгәнләгән гади бер ат. Бу кадәр аптырарлык, куркырлык бер нәрсә дә юк - так что сказать: лошадь - осёдланная, взнузданная просто одна лошадь.
Бәлки, җайдакныә үзеннән өреккәндер ул?
Может быть, оленя испугал всадник?
бәлки - возможно
җайдакныә - всадник
үзеннән - самого
өреккәндер - испугаться
ул - он
Бәлки, җайдакныә үзеннән өреккәндер ул - возможно всадника самого испугался он?