клэй ширки с нами

Aug 15, 2012 15:09




На русский язык перевели одну из знаковых книг последних лет, посвященных культуре интернета и цифровому обществу, текст блогера Клэя Ширки (Clay Shirky) Cognitive Surplus. Creativity and Generosity in a Connected Age.

В издательстве “Карьера-пресс” русских читателей, похоже, считают баранами, поэтому в переводе книга получила название “Включи мозги. Свободное время в эпоху Интернета”. Ну перевели и ладно, и на том спасибо.

Читать всем, кто пытается понять, что со всеми нами происходит и куда мы все движемся. Будет время - напишу подробнее.

Originally published at kmartynov.com. You can comment here or there.

книги, интернет, социальные технологии

Previous post Next post
Up