Apr 10, 2018 17:43
Динке подарили в школе очередную книжку из "Пижамной библиотеки" - "Дедушка Сабих".
В которой излагается одна из версий происхождения названия популярного в Израиле блюда - "сабих" (סביח, кстати, всегда была уверена, что надо говорить "сабиaх") - что в Рамат-Гане в начале 60-х некий Сабих (выходец из Ирака) торговал такими офигительными бутербродами, что народ толпился у его киоска и скандировал с экстазе "Сабих!", "Сабих!". И так оно и пошло-поехало.
Википедия эту версию тоже подтверждает.
И все хорошо и познавательно, только одно меня смущает: я могу понять, зачем толпиться в книжном магазине или на "выставку Серова". Но вот за бутербродом...
И ведь речь не идет о голодных 50-х. Мне кажется, в 60-е уже было здесь (особенно в Рамат-Гане) гораздо легче в экономическом смысле. Не?
Пы.Сы. Книжка такая - по синонистским меркам просто контр-революционная - там говорят, что это не очень-то правильно было в обязательном порядке менять оригинальные имена на ивритские, а еще что у каждой общины есть свои обычаи, которые стоит сохранять.
С нетерпением ждем книжку про "русских" - "мит водка, мит нагайка, мит ебтвоюмать" (с)
доктора_в_замок,
zaar-hinuh,
думаю_мысль,
child-books,
family,
Имя_сестра,
shunra,
записки_социолуха