Я таки и сюда это тоже запощу

Jan 28, 2014 09:28

Мне всегда казалось смешным, когда эту песню пели ролевики под стук деревянных мечей.
Только в грезы нельзя на совсем убежать. Теперь все взаправду.
Я согласна с китайской пословицей, что лучше бы не жить в эпоху перемен.
Но раз уж пришлось... клип гениален, я считаю.
И каждое слово в точку.
Спасибо, Владимир Семенович.

image Click to view



Ну и раз такое дело, добавлю стихов.

Автора не знаю, как сожалению. Кто знает, подскажите.

МАМО, Я - ЕКСТРЕМІСТ !
Нас вчора травили газом,
Та я не боявся впасти - у мене тепер є вісь.
Мамо, я - екстреміст!
Бо брат мій, що прагнув волі,
Стояв на морозі голим, та поглядом линув ввись.

Мамо, я - екстреміст,
Вдихаю дими Майдану,
Життя своє, Богом дане, гартую під кулі свист.
Мамо, я - екстреміст,
І шля'ху назад не буде,
Бо в моїх пробитих грудях гуркоче, мов грім -"Борись!".

Мамо, я - екстреміст,
Я кров'ю cкропив землицю,
Вірю - мені проститься завтра, а чи колись.
Мамо, я - екстреміст,
Я вже не боюся смерті.
Війна потребує жертви... Рідна моя, молись !!!

И еще один, двуязычный, от kladbische

Когда рискуешь каждую минуту
Згубити розум и сойти с ума,
Нас називають «банда майданутих»,
«Бендеровцы», «фашисты» и «чума».
Но может быть… Не хочешь ли узнать-ка,
(уверен, ты не знал, что это так),
Що «вуйко» означає «рідний дядько».
А мамы брат - тебе он разве враг?
Подумай, що заховане у слові!
Тогда добра настанет перевес.
Галичина - земля краси й любові,
А вовсе не «дивизия SS».
Шахтер - герой труда и работяга,
А не «донецьке бидло із совка».
И подвиг есть - і також є звитяга.
Тримай-но руку! - Вот моя рука!
Им нас не разделить. Не розлучити,
Бо ми брати. Мы братья навсегда,
Нам рядом жить - нам поруч вічно жити!

Я знаю - час настане, и тогда
В краю родном, у рідному у краю,
Перетнемо ту прокляту межу.

Героям слава! - не перекладаю.
Героям - слава. Не перевожу.

Про политику, творчаки, песенки

Previous post Next post
Up