timur0 Урсула ле Гуин "Резец небесный. Порог" Книга пятьсот семнадцатая
Урсула ле Гуин "Резец небесный. Порог" (Ursula le Guin "The Lathe of Heaven", 1971; "Threshold", 1980)
М: Полярис, 1997 г., 383 стр.
http://flibusta.is/b/70006http://flibusta.is/b/439420 Два не самых популярных романа (они не входят ни в Хейнский цикл, ни в Земноморье). Романы очень разные - первый вполне себе science fiction, второй ближе к фэнтези, но все же не.
Сюжет первого романа: главный герой обнаруживает у себя весьма необычную способность - некоторые его сны сбываются настолько, что буквально меняют весь мир вокруг, в том числе прошлое. Боясь возможной разрушительной мощи таких своих снов (их содержанием и тем более как они конкретно воплотятся в жизнь он не управляет) он глушит себя психотропными препаратами, попадает на контроль к полиции и суд направляет его на принудительное лечение к психологу. Психолог попадается как раз тот, что занимается проблемами сна, поэтому решает проверить наличие феномена. Под гипнозом он внушает главному герою некий сон и сон воплощается. При этом психолог, поскольку он знал о предстоящем изменении и даже сам внушил содержание сна, произошедшее изменение замечает.
Как понятно, психолог решает воспользоваться такой мощной возможностью изменения мира. Надо сказать, что он честно пытается менять мир "к лучшему" - решать проблемы перенаселения (только результатом оказывается эпидемия, которая десять лет назад выкосила 90% населения Земли), проблему войн или расовой ненависти (результат последнего вполне безобиден - у всех людей одинаковый серый цвет кожи). Параллельно идет изменение общества - чем дальше, тем больше и больше в нем тоталитаризма. Пусть "просвещенного тоталитаризма", но вывод однозначен: любое целенаправленное изменение общества, даже во имя самых благих целей, если оно направляется из одного источника, неизбежно станет тоталитарным.
Крепкая научная фантастика с нетипичными героями (ни злодея, ни героя). По ходу появляются весьма нетривиальные инопланетяне (то ли они существовали и прилетели, то ли их главный герой создал одним из своих снов), в романе есть пара разговоров с ними. Все-таки очень хорошо, что Урсула ле Гуин по образованию филолог, поэтому она может сочинить разговор, в котором встречаются непереводимые слова, и эта непереводимость будет выглядеть объективно, за ними чувствуется, что тот язык внутри устроен совсем иначе, и мы столкнулись с одним из принципиальных различий. Филолог знает, что, к примеру, в языке хопи нет понятия времени (настоящее, прошлое и будущее не различаются) - вот из такого знания и можно сконструировать несколько высказываний, о смысле которых мы догадываемся, но не наверняка.
Второй роман похож на фэнтези: молодой парень живет с матерью и работает кассиром в супермаркете. Девушки нет, друзей нет, мамаша больна на голову - жизнь не кошмар-кошмар, но весьма безрадостна. И однажды он находит в лесу такое место, там родник, поляна - и там его часы останавливаются, время замирает. Там всегда сумерки, такое место. Другой мир, фэнтезийный. Но в этом мире он не один - главная героиня живет в том же городе, тоже вполне неприкаянна, и тоже нашла это место, но намного раньше, и потому знает, что это целая страна и она подружилась с жителями ближайшей деревни и даже более-менее выучила их язык. Конечно, все жители деревни ждут предсказанного прихода главного героя, который должен избавить их от смертельной опасности.
Сюжет вполне сказочный, но что интересно в этом романе, так это то, что всю эту сумеречную страну можно элиминировать и останется немного иносказательно рассказанный сюжет о том, как два неприкаянных молодых человека встретились, начав со взаимного отторжения и влюбленности в выдуманных возлюбленных, постепенно нашли друг друга и в конце романа они вместе. Фэнтези, буквально вопиющее о ненужности собственно фэнтезийной своей составляющей - весьма необычно.
Но первый роман мне показался сильнее.