Не знаю кто куда с наступление весны, а я - на "Вечера французского кино". Каждую весну. Кстати, не устаю удивляться, почему так редко крутят французские фильмы - ведь зал был полон (может, это потому что французский сыр и вино на халяву раздавали в честь открытия, ха-ха).
Посмотрела фильм "Заверенная копия" (Copie conforme) с Жюльет Бинош. Я не такой фанат французского кино, как раньше, но все же, не боюсь показаться банальной и хочу закидать Голливуд гнилыми помидорами за его предсказуемость.
Итак, про фильм. Героиня Жюльет Бинош живет одна в Италии с маленьким сыном, и тут ей представлется возможость показать любимые места своему кумиру - английскому писателю. Половину фильма (по-английски) они общаются на тему подлинности и копий в искусстве. В небольшом городке их принимают за женатую пару и они увлекаются с виду невинной игрой, представляя себя парой, которая празднует 15-летие их брака. Разыгрывают усталость браком, притупление чувств, ругань, скандалы, оставшиеся теплоту и нежность. Интересно было следить за тем, как по мере сближения, оба переходят на французский, а во время конфликтов каждый говорит на своем языке (я это очень оценила, так как в фильмах встречаю такой подход в первый раз. Используя в быту 2 языка, отлично понимаешь, что говоря на том или ином языке можно передавать разные оттенки, выражать отношение, подчеркивать что-то важное итд.) Лично от меня - огромное фе переводу и озвучке - сделано похабно и как будто в спешке, слава богу, что по-английски я понимала 90%, а французский я местами (а на выпивую голову чуть больше) понимаю.
Вообщем, перефразируя одну из рецензий, фильм показывает картину большинства браков, где в каком-то смысле муж (по натуре) сдержанный англичанин, а жена - темпераментная француженка. Италия, скорее всего, символизирует романтику. Люблю такие фильмы, которые не просто оставляют впечатлеие на уровне чувств, а и заставляют думать и анализировать.
Всем спокойной ночи!