Автор "Демона полуденного" добросовестен.
Дотошен.
Порой дотошен до тошноты: когда, например, рассказывает, как старался покончить с собой посредством СПИДа.
Однако за почти эпилептоидной доскональностью поблескивает сангвиническая усмешка, обращённая, прежде всего, к самому себе.
Эта ускользающая, ироническая и тёплая усмешка освещает читателю путь сквозь мрачные закоулки депрессии, и делает повествование не просто сносным, а вдохновляющим.
Видимо, автор получил её по наследству - вместе с кручиной (см. главу, где он участвует в досконально продуманном суициде своей горячо любимой матери: последние слова заготовленной предсмертной речи она произнесла экспромтом, с иронической и тёплой усмешкой.)
В конце "Демона полуденного" - список примечаний (599 пунктов) с неисчислимым количеством имён и названий: прочитанных монографий и статей, просмотренных сайтов и форумов, прослушанных лекций и бесед, отправленных и полученных писем и т.д., и т.п.
Если автор упоминает хоть что-то, о чём было написано или сказано раньше не им самим, а хоть кем-то - он приводит ссылку на источник.
Примечание №336 выглядит так:
"Цитату из Чарльза Буковски я обнаружил на доске объявлений на бульваре Сансет [в Голливуде]. Найти это высказывание в его работах мне не удалось. Впрочем, никого не призываю ехать на бульвар Сансет в часы пик в поисках данной ссылки."
Занятно, что усмешливая перфекционистская сноска относится к перфекционистской цитате: "мы требуем от жизни больше, чем в ней есть"
и сопровождает описание четырёх категорий суицида, а именно - аномичного
(когда "страдание от несоответствия своих достижений своим устремлениям служит проводником растущего суицидального импульса"
- ссылка на источник классификации дана под №335, точнее, не на сам первоисточник 1897 г. издания, а на современный источник, процитировавший первоисточник).