Пробел перед знаками препинания
Знаки препинания можно условно разделить на мелкие (точка и запятая) и крупные (двоеточие, точка с запятой, вопросительный и восклицательный знаки). В русском, немецком, английском и испанском перед любыми знаками препинания пробел отсутствует. В итальянском и французском перед «крупными» знаками имеется пробел.
Если обозначить текст как французский, то Winword сам станет делать пробел, как только оператор поставит после слова какой-нибудь из «крупных» знаков препинания. Это правило строго не соблюдается только в отношении точки с запятой, которая в некоторых изданиях на французском ставится без пробела после предыдущего слова. В итальянских текстах punto e virgola всегда ставится без пробела. Кавычки также отделяются от последующего или предыдущего слова пробелом в итальянском и французском, но не отделяются в русском, немецком, английском и испанском. Однако в 19-ом веке и ранее такой пробел наблюдался также в текстах на немецком и английском. Приблизительно на рубеже 19-го и 20-го веков произошёл переход на новую пунктуацию, хотя никаких официальных правил или распоряжений выпущено не было. Тем не менее, в американских изданиях начала 20-го века иногда наблюдалась «старая» пунктуация.