Настоящий друг тот, кто с тобой и в радости и в горе

Dec 16, 2024 16:01

الصّديق الحقيقيّ هو الذي يكون معك في
السّرّاء والضّرّاء

عاش كلب في بيت صاحبه زمنا طويلا يحرس البيت ويبعد اللصوص ويمشي وراء صاحبه في كل مكان. وكما كان يحب صاحبه كان يحب اولاد سيده ويلاعبهم ويتحمل الاذى منهم.

مضت سنوات وكبر الكلب في السن واصبح لا يستطيع ان يحرس المنزل ويبعد اللصوص كما كان يفعل من قبل.
رأى صاحبه ان يتخلص منه فاراد ان يبيعه  ولكن لم يقبل احد ان يشتريه لانه كبير     وضعيف.
1
فكر الرجل في طريقة يتخلص بها من الكلب فأخذه الى مكان بعيد خارج المدينة  وتركه هناك ورجع مسرعا بسيارته. ولكن الكلب استطاع بذكائه ان يعود الى منزل صاحبه مرة ثانية.

تضايق الرجل لانه لم يستطع ان  يتخلص من الكلب ولم تنفع كل الحيل لإبعاده عنه. أخيرا قال في نفسه ان احسن طريقة للخلاص من هذا الكلب ان اخذه وارميه في البحر فركب قاربا واخذ الكلب معه ودخل في الماء مسافة بعيدة. وفي وسط البحر حمله بين  يديه ورماه في الماء.لكن الكلب كان يغوص في الماء مرة  وظهر مرة اخرى ويجري نحو صاحبه في القارب والرجل يدفعه بعيدا عنه.

في هذه اللحظة جاءت موجة شديدة ضربت القارب فقلبته وسقط الرجل في الماء وكاد يغرق. رآه الكلب فجاء اليه مسرعا وأنقذه. فاخذه الرجل الى منزله وندم على فعله واكرمه حتى مات.

سَرَّاءُ
радость

ضَرَّاءُ
горе

عَاشَ
жить

زمنا طويلا
уже давно

حَرَسَ
охранять

بَعَّدَ II
Keep away, remove

لِصٌّ
, لَصٌّ , لُصٌّ мн. لُصُوصٌ
воры

يمشّي
гулять

وَرَاءٌ
behind

كَمَا (ك+ما)
Также

حَبَّ
любить; хотеть

لاَعَبَ III
играть

وَلَدٌ мн. أَوْلاَدٌ мн. وِلْدَةٌ وَلْدٌ
ребенок

تَحَمَّلَ V
tolerate

أَذًى أَذِيَّةٌ
обида

مَضَى
Пройти

كَبِرَ
كَبِرَ فى السنّ быть престарелым
Быть престарелым

أَصْبَحَ IV 
Начать, стать

اِسْتَطَاعَ X
be capable

من قبل
прежде

رَأَى
Думать, полагать

تَخَلَّصَ V
Избавиться

بَاعَ
продать

ولكن walakin
Однако

يشتري VIII yashtara
купить

liʼanna, لانه
Потому что он

كبير kabir
старый

ضَعِيفٌ
слабый

أخذ
Взять

بعيد خارج
far away

تركه
Оставить его

رجع
returned

مسرعا
In a hurry

ذكاء
Сообразительность

يعود
Вернуться

تضايق порода VI
Сердиться

تنفع
Быть полезным, годиться

Pl. حيل
tricks

لإبعاده
to get him out

احسن
Лучший

ارميه
Бросить её

اخذه وارميه масдары породы IV

ركب قاربا
Сесть в лодку

مسافة بعيدة
Далекое расстояние

حمله بين  يديه ورماه
Держа её в руках и бросил её

يغوص
нырять

وظهر مرة اخرى
Вновь появилась

ويجري نحو صاحبه
Направилась к лодке

يدفعه
Толкнуть её

لحظة
Момент

جاءت
come

موجة
волна

قلبته وسقط
Опрокинула его и он упал

يغرق
тонуть

وأنقذه
И спасла его

ندم
Сожалеть, раскаиваться

اكرمه
чтить

Настоящий друг тот, кто с тобой и в радости и в горе

Собака долгое время жила в доме своего хозяина, охраняя дом и удерживая воров вдали от дома. Она повсюду ходила за своим хозяином. Она любила как хозяина, так и его детей и играла с ними, покорно снося их издевательства.
Прошли годы, и собака состарилась и уже не могла охранять дом, а воры были такими же, как раньше.
Она знала, что её друг хочет избавиться от неё, продав её, но никто не покупал её, потому что она была старой и слабой.
Человек стал думать о том, как избавиться от собаки, и отвез её подальше за город, оставив её там, и бросился обратно в машину. Но собаке снова удалось вернуться в дом своего друга.
 Человека сердился, потому что не мог избавиться от собаки, и ему не помогли никакие уловки, чтобы избавиться от неё. Наконец, он сказал себе, что лучший способ избавиться от этой собаки - это забрать её с собой и бросить в море. Он поехал на лодке, взяв с собой собаку, и заплыл далеко в море. В середине моря он поднял ее в руки и бросил в воду. Но собака, нырнув в воду, снова появилась и направилась к лодке, но человек оттолкнул её.
 В этот момент сильная волна ударила в лодку и опрокинула её, а человек упал в воду и чуть не утонул. Собака увидела это,  быстро подплыла к нему и спасла его. Человек отвел её к себе домой, пожалел о своём поступке и заботился о ней до самой её смерти.

2017-11-24

арабский, перевод

Previous post Next post
Up