Jan 18, 2021 22:38
Как делали журнал полвека назад
Сначала авторы присылали рукописи, которые на самом деле были отпечатаны на машинке. Редакторы вычитывали рукописи, внося правку и дополняя по своему усмотрению. Одна редакторша фактически переделывала полностью присланную рукопись. Других таких случаев я не встречал. Это был бред сивой кобылы. Зачем это было нужно редакторше, осталось загадкой. Почему она не послала автора (даму) куда подальше? Какие отношения их связывали? Авторша жила очень далеко. Но это я отвлекся.
Рукопись отдавали машинистке. У нас машинистка занимала должность завредакцией, чтобы обеспечить ей зарплату получше. Она перепечатывала отредактированные текст начисто. После этого наступала очередь корректора. Он вычитывал отпечатанное, помня, что его задача только исправление правописания и пунктуации, а не т.н. вкусовая правка, т.е. ни в коем случае нельзя править стиль. На страницу допускалось две или три поправки. Если было больше, ошибки замазывали белилами и аккуратно от руки вписывали правильную букву. Если на строчке было две или больше поправок, машинистка печатала целую строчку, которую вырезали и вклеивали сверху испорченной.
Когда все материалы были вычитаны и исправлены, наступала очередь техреда. Она размечала страницы, указывая наборщику, какие нужно применять шрифты и какого кегля. Техред приходила на работу дважды в месяц. В рукописи для набора делала разметку и потом клеила макет (об этом ниже). Отредактированные и размеченные тексты отправляли в типографию. Там печатали т.н. гранки - распечатки на больших листах. Корректор вычитывал текст на гранках. Интересно, что в рукописи и в гранках применялись разные методы правки. В рукописи просто зачеркивали неправильные знаки и над ними надписывали правильные. В гранках символы и слова помечали особыми значками и повторяли эти значки на полях, а рядом с ними писали правильные символы и слова.
Выправленные гранки отдавали техреду, которая клеила т.н. макет. Для этого она брала альбом, в котором каждая страница соответствовала будущей странице журнала. Из гранок она вырезала куски текста и клеила на нужное место. Макет отправляли снова в типографию, где печатали пробные экземпляры, но отнюдь не тираж. Один из этих экземпляров назывался сигнальным (или контрольным, уже не помню). Его надо было завизировать в добром десятке мест, разбросанных по всей Москве. Если удавалось, брал (я) машину с водителем и развозил по точкам. Иногда приходилось кататься своим ходом на общественном транспорте, поэтому в один день уложиться не получалось. В этих точках ставили печати на сигнальном экземпляре. Когда все печати собраны, главный редактор ставил визу «В печать!», и отсылали этот экземпляр в типографию.
Далее расскажу про разные интересные случаи.
рукопись,
редактор,
печать,
автор,
гранки,
виза,
журнал,
машинистка