Хоть близок локоть, да зуб неймет

Oct 30, 2018 10:30


Когда я читал и переписывал «Антигону», то заодно читал все комментарии, какие мог достать в библиотеке, на немецком, греческом и латыни. В наше время многие утверждают, что абсолютно всё есть в Интернете в том смысле, что почти все бумажные тексты уже все оцифрованы. Попытался найти комментарии двух немцев, но попробовать на вкус не удалось. В принципе они упоминаются гуглем, но текст недоступен, так как пишут: «Без предварительного просмотра». Почему-то даже на книги, изданные больше ста лет назад, есть дурацкий копирайт. Так что хорошо, что в своё время хоть что-то переписал и могу перечитать. Можно, конечно, отправиться в бумажную библиотеку и взять книги там. Сначала туда нужно добраться ногами, потом из заказанных десяти книг на девять придёт отказ в связи с тем, что книги украдены. Одну полученную книжку можно отдать на копирование за деньги. Та ещё нервотрёпка. Был бы я спец по Софоклу вообще и Антигоне в частности, так бы  сделал. Я же не спец, я верхогляд. Широко раскидываю сеть, но до дна не достаю, поэтому забил на немцев-комментаторов и занялся иными авторами.

книги, копирование, комментарии, копирайт, библиотека

Previous post Next post
Up