Regime sanitaire:
a suivre en orient.
Санитарный режим, которого следует придерживаться на Востоке.
1. Le matin on ne doit pas se mettre en marche à jeun. Il faut prendi-e au moins un morceau de pain, avec un quart de petit verre d'eau-de-vie.
Не следует с утра отправляться в путь на голодный желудок. Следует съесть кусок хлеба, запив его стопкой водки.
2. Jour et nuit il est bon de porter un gilet de flanelle.
И днём и ночью неплохо носить фланелевый жилет.
3. L'essentiel est de se tenir la tête chaude et l’esomac chaud.
Важно держать голову и живот в тепле.
4. Après un travail, un combat ou une marche fatigante, il faut bien se garder d'ôter son vêtement , tant que l’on se sent en sueur.
После работы, боя или утомительного марша не забыть снять одежду, так как она пахнет потом. лучше не снимать одежду, пока чувствуешь запах пота. [За поправку спасибо
http://mishustix.livejournal.com/]
5. Il est dangereux de se baigner dans l'eau courante pendant les grandes chaleurs. Il vaut mieux prendre un bain d'eau tiède dans les bains publics, que l’on trouve dans toutes les villes et presque dans tous les villages.
Опасно купаться в реках во время сильной жары. Лучше искупаться в тёплой ванне в общественной бане, которую можно найти во всех городах и почти во всех деревнях.
6. Il est également dangereux de boire de l'eau fraîche en grande quantité. Avoir soin de mettre dans son eau quelques gouttes d'eau-de-vie, de vin ou de vinaigre.
Равным образом опасно пить холодную воду в больших количествах. Не забывайте добавить в воду несколько капель водки, вина или уксуса.
7. Ne jamais s'exposer la tête nue au soleil.
Никогда не пребывать на солнце с непокрытой головой.
8. Ne manger que très-peu de bœuf et pas du tout de porc, ni même de lièvre. En fait de viande, ce qu'il y a de mieux , c'est du mouton. On trouve facilement des poules et du gibier.
Кушать очень мало говядины, совсем не есть ни свинины, ни крольчатины. Из мяса самое лучшее баранина. Легко можно найти курятину и дичь.
9. Après le coucher du soleil , il faut se tenir plus chaudement que durant le jour : c'est le moment de mettre son manteau.
После захода солнца следует одеться потеплее, чем днём. Нужно надеть пальто.