Вернулась из Переделкино и рассказываю про книжки новые и старые

Dec 09, 2023 14:25










Сижу в Доме творчества в Переделкино в холле в кресле. Просто сижу. На первую встречу опоздала. На вторую идти нет сил.

https://www.corpus.ru/events/corpus-v-peredelkino-k-15-letiyu-izdatelstva-corpus.htm

Дорогие читатели и коллеги, уже 15 лет мы выпускаем книги для вас и, поверьте, для самих себя. Наши первые читатели прекрасно помнят "Подстрочник", подготовленный к изданию Олегом Дорманом (который, кстати, для юбилейного аудиоиздания сам начитал части рассказа Лиллианны Лунгиной, не вошедшие в фильм и книгу), биографию Стива Джобса, написанную знаменитым Уолтером Айзексоном, и романы Питера Акройда, Мартина Эмиса и Майкла Каннингема.

За эти годы мы стали издателями Джонатана Франзена, Ханьи Янагихары, Донны Тартт и Салмана Рушди, Ричарда Докинза, Ниала Фергюсона и Сергея Плохия, Владимира Сорокина, Владимира Набокова и Юрия Слёзкина, Льва Рубинштейна, Сергея Гандлевского, Аси Казанцевой, Александра Маркова, Александра Панчина и многих других важных для нас с вами авторов.

9 декабря, день нашего 15-летия, мы хотим провести с вами, нашими читателями, авторами и коллегами, за разговором о том, что нам с вами одинаково дорого и помогает не сойти с ума, - о книгах.

Мы будем рады видеть вас в Переделкино. Вы сможете послушать выступления участников, по которым наверняка многие соскучились, купить как наши самые новые издания, так и некоторые редкости, а главное - встретиться вживую, пообщаться, обнять и поддержать друг друга.

ПРОГРАММА

13.00 Острые темы в романе Алёны Алексиной "Суть вещи": этические границы в современной литературе - и есть ли они
Участники:
Алёна Алексина - писательница, сценаристка, редакторка
Галина Юзефович - литературный критик, преподаватель (Telegram, YouTube)

14.00 Утопии и антиутопии Ханьи Янагихары
Участники: переводчики Александра Борисенко и Виктор Сонькин

15.00 Книжный базар - live: глава, в которой Галя и Настя говорят о том, за что они так любят роман "Преданный" Вьет Тхань Нгуена и почему его стоит прочитать именно сейчас
Участники:
Анастасия Завозова - переводчик, главный редактор издательства "Дом историй" (Telegram)
Галина Юзефович - литературный критик, преподаватель (Telegram, YouTube)

16.00 Откуда берутся дети: почему беременность должна быть запланированной? Что могут сказать врачи, психологи и экономисты о подготовке к деторождению и ее важности для будущего развития малыша
Участники:
Ася Казанцева - научный журналист, писатель, лауреат премии "Просветитель"
Александр Кабисов - переводчик, редактор

В рамках цикла "Единомышленники"

Хочу есть, но сил переместиться в кафе на 5 метров вправо нет.
Упадок сил. Надеюсь подзарядиться.
Галину Юзефович пока видела только через стекло.
Но она живая ( в смысле в реале, а не на YouTube во время трансляции из Парижа

https://klarissa45.livejournal.com/595042.html )

Итак, впечатления.
Начну с Аси Казанцевой.
Она рассказала, что её мама тоже пишет книжки. Только не научно-популярные, а фантастические и детские.
Ну и массу рассказов неизданных можно найти. Один издан в журнале Новая Юность, это уже я нагуглила.

Маму зовут Арина Остромина.
Три брата и медведь
Эйна из Третьей зоны. Трава на асфальте.

Оказывается Ася три года назад завела Телеграм-канал про дочку Елизаветочку.
Очень забавный и душевный.
Я подписалась.

Анастасия Завозова и Галина Юзефович в конце презентации книги американского вьетнамца советовали, что почитать.

Анастасия посоветовала три книжки, одна из которых ещё не переведена, поэтому напишу про две.
Или даже про одну. Кутзее я читала и писала про неё.

https://klarissa45.livejournal.com/257908.html
Анастасия считает, что книга про пробивание дна, но для меня она тогда, когда я её прочитала, была о другом.

А новую для меня заказала сегодня в Читай-городе.
Сьюзи Ян Загадочная жизнь мисс Айви

А Галина Юзефович посоветовала пять книжек, потому что третьей в списке была трилогия






Книга рассказов о вьетнамской войне в Лабиринте пока ожидается, нашла её в Читай-городе



Маргерит Дюрас на русском не переиздают. Можно купить на английском или поискать в библиотеках. Онлайн находится, но я люблю бумажные книжки.



Что объединяет эти книжки?
Тема колоний и метрополии.
Европейские страны тяжело расставались со своими колониями, так же как и Россия ( наследник СССР) не хочет расставаться с бывшими республиками, считая, что они не проживут без неё.

PS Про Дом творчества и прилегающую территорию.






Я там была в первый раз. Холодно. Снег. Добираться из Зеленограда 2,5 часа. До Ленинградского вокзала, потом пешком до Каланчевской и по МЦД до Переделкино. Там пешком 15-20 минут вдоль дороги. Очень по-скандинавски получилось. Так же я доходила пешком от станций до пригородных музеев Осло и Копенгагена. Только летом. Но дорожки в Переделкино чистят, светофоры работают, движение по дороге не очень интенсивное.
В Светлогорске Калининградской области, если идти пешком от станции до Отрадного, такие же сосны и пейзажи. Только там море, а в Переделкино долина реки Сетунь.
Можно было посмотреть выставку в старом корпусе и взять парочку экскурсий.

https://pro-peredelkino.org/

Но на первый раз я ограничилась вечерней прогулкой по территории. Там есть и гостиница. Вполне можно провести выходные. Летом есть, где искупаться, а зимой походить на лыжах. Ходит местный 316 автобус. Но народ предпочитает такси.
Есть кафе, бар, ресторан.
В кафе в новом корпусе очень вкусно кормят. Я взяла простые картофельные зразы ( мама в моем детстве готовила и зразы, и цеппелины), очень вкусно, чай с шишками и кусочек морковного кекса с нежной глазурью - восхитительно. Цены московские.
Меню

Начал работу поэтический читательский клуб по воскресеньям. Вход свободный по регистрации

https://pro-peredelkino.org/events/tpost/udp03rce41-klub-chteniya-poezii

Так же работает книжный клуб по субботам.

Участники книжного клуба собираются в библиотеке Дома творчества. Каждую неделю у клуба новый ведущий, который выбирает для обсуждения рассказ, небольшую повесть, поэму или эссе. Это произведение можно успеть прочитать в электричке или метро по пути в Переделкино. Ведущий открывает книжный клуб небольшой лекцией, а после начнется обсуждение произведения участниками.

https://pro-peredelkino.org/bookclub

На сайте есть несколько маршрутов для самостоятельных прогулок.

https://pro-peredelkino.org/tours
( перемотайте вниз)

Удобно, что добраться до Переделкино теперь можно с Белорусского, Савеловского, Киевского и Площади трёх вокзалов ( Каланчевская),
Можно со станции Минская, которая связана с одноимённым метро. А со станции Новопеределкино ходит 316 автобус.

переводчики, мировая история, война, последние события, Ася Казанцева, Кутзее, издательства, списки, назад в СССР, книга как лекарство, лытдыбр, списки книг, Переделкино, Юзефович

Previous post Next post
Up