Click to view
原曲:東方永夜抄『恋色マスタースパーク』
曲名:雨のちマスタースパーク
歌:花たん(aka ユリカ)
サークル:Halozy
アルバム:Crescendo Planet
アレンジ:すみじゅん
降り注いでく
雨が頬濡らす
君が崩れてしまわぬように
手を繋いでいた
この暗い空
この手届かない
雲を溶かして君を照らせ
マスタースパーク
雨は上がり
心はハレバレ
君と二人
歩く並木道
水溜りを
踏んではしゃいだら
傘向け後退り
笑う君を
重ね確信(微笑んで)
見開く目を
左手で閉じた
霧雨で潤した
君の瞳から
流れ落ちた雨はくすんだ
空を変えてゆく
暮れない空が
紅く映し出す
細い肩を僕は包んだ
君は恋色
流れ星が
落ちてく夜空に
君の香り
溶けて目を閉じる
繋いだ手の
鼓動が速くて
強く握り締めた
歌う君が
俯き、ふいに(泣いていた)
流す涙が
分からずキスした
霧雨で潤した
君の唇と
重ねあった
僕も何故だか
分からず泣いてた
腐り落ちてく
四つの小さな
雨が落ちるまで
に僕等は三度殴った
Furi soideku
Ame ga hoho nurasu
Kimi ga kuzureteshima wa nu youni
Te wo tsunaideita
Kono kurai sora
Kono te tokokanai
Kumo wo tokashite kimi wo terase
Master spark
Ame wa agari
Kokoro wa harebare
Kimi to futari
Aruku namikimichi
Mizu tari wo
Fuminde wa shaidara
Kasa muke atozusari
Warau kimi wo
Kasane kakushin(hohoemi)
Mihiraku me wo
Hidarite de tojita
Kirisame de urushita
Kimi no hitomi kara
Nagare ochi ta wa kusunda
Sora wo kaeteyuku
Kure nai sora ga
Akaku utsushi dasu
Hosoi kata wo boku wa tsutsunda
Kimi wa koiiro
Nagareboshi ga
Ochiteku yozora ni
Kimi no kaori
Tokete me wo tojiru
Tsunaida te wo
Kodou ga hayakute
Tsuyoku nigirishimeta
Utau kimi ga
utsumuki, fui ni(naiteita)
Nagasu namida ga
Wakarazu kisushita
Kirisame de urushita
Kimi no kuchibiru to
Kasaneatta
Boku mo naze daka
Wakarazu naiteta
Kusari ochiteku
Yotsu no chisana
Ame ga ochiru made
Ni bokura wa san donaguta
Après la pluie, Master park:
Elle tombe et se repend,
La pluie mouille nos joues
A cause de cela tu t-effondre
Et tu te raccroche à ma main.
Ce ciel sombre,
Cette main que je ne peux atteindre...
Les nuages se disolvent car tu illumine,
Master park.
La pluie devient plus dense,
Ton coeur est brillant.
Ensemble, avec toi,
Nous marchons dans l'avenue.
Je marche sur l'eau
Qui s'est accumulée
Faisais virevolter mon parapluie en arrière.
Tu souries
Accumulant la confiance (sourire)
Les yeux grand ouverts sur
Ma main gauche fermée
La bruine nous arrose.
De tes yeux,
Une pluie terne est tombée.
Le ciel se transforme.
Le ciel ne reflète plus
Le rouge foncé
J'enveloppe tes épaules fines
Et tes couleurs bien aimées.
Une étoile filante
Tombe du ciel nocturne.
Ton parfum
S'estompe et je ferme les yeux.
Nos mains liées,
les palpitations rapides de mon coeur,
je serre fort ma main.
Tu chantes,
Baissant soudainement la tête(pleurant)
Je sèche tes larmes
J'ai su, et je t-ai embrassé.
La bruine nous arrose
Ainsi que tes lèvres.
Nous l'avons répété pour une raison quelconque
Nous avons pleuré,
Tout est périssable.
Quatre petites années
Depuis la chute de cette pluie,
Nous somme trois fois plus fort.
Merci à
Azumi-kun pour sa traduction et les paroles en romaji!