French~Bring uchi back to 8 /partie envoyer des lettres

Jan 19, 2010 23:11

Voila dans le cadre de la campagne BRING UCHI BACK TO KANJANI8
Sohra <3 a traduit la partie pour envoyer des lettres. (et au passage si vous voulez envoyer une lettre à votre j's favori c'est la même adresse avec son nom ou le nom du groupe à la place ^^)
Il y'a aussi la partie Twitter et Youtube.

Pour Twitter je peux pas vous expliquer je connais pas mais pour YT il suffit en fait d'inonder YT de vidéo d'uchi et des eitos et pour voir quoi mettre comme TAG et Titre je vous renvois sur l'entrée originale :

ICI


Donc la partie carte postale/lettre :


Pour commencer, nous allons envoyer des cartes postales à la Johnny's & Associates  pour leur demander le retour d’Uchi dans les Kanjani8.

Il pourrait être difficile d’organiser une pétition signée par tous les eighters, donc faisons quelque chose de différent des lettres de fans qu’on voit d’habitude. Dans une durée limitée de temps, écrivons directement au président.

「内くんを関ジャニ∞に戻してほしいです」 J’espère qu’Uchi retournera dans Kanjani8

「内くんのいる8人の関ジャニ∞がみたいです」J’espère revoir les Kanjani8 à 8, avec Uchi
「内くんが復帰してよりパワーアップする関ジャニ∞を応援したいです」J’aimerais soutenir le retour d’Uchi, pour un Kanjani8 plus fort
「内くんのピンクレンジャーもみたいです」J’aimerais voir Uchi en eito ranger rose

「7人でも頑張っているけど、やっぱり8人がいいんです」Bien qu’ils travaillent très dur à 7, les avoir à 8 serait le mieux après tout.

Pourquoi ne les laissons-nous pas connaître l’amour et la passion que les eighters possèdent pour les Kanjani8 à huit ?

Point 1:
S’il vous plait, essayez d’évitez d’utiliser des choses qui doivent être ouvertes comme des envelopes. Essayez d’utilisez simplement des cartes postales, comme elles sont faciles à lire.

Point 2:
Aller droit au but de façon simple (exemple : 関ジャニ∞に内くんを戻してください、お願いします! S’il vous plait, laissez Uchi revenir dans les Kanjani8, s’il vous plait !)

Point 3:
S’il vous plait, n’utilisez pas de marqueurs difficiles à lire. Ecrivez dans une police lisible.

Point 4:
Décorez la carte avec la couleur d’Uchi si vous le désirez.

Point 5:
S’il y a toujours de l’espace disponible, écrivez vos pensées passionnées sur Kanjani8 et Uchi.

Point 6:
Vérifiez tous ces points pour voir s’il n’a rien d’incorrect avant de l’envoyer.
    Est-ce que l’adresse est correcte ?
    Avez-vous correctement écrit les mots-clé tels「関ジャニ∞」「8人」「内くん」?
    Est-ce que tout peut être facilement compris ?
    Avez-vous inclus「お願いします」(s’il vous plait)?
    etc.

.

La force d’une seule personne est limitée, mais ensemble nous pouvons avoir un plus grand pouvoir.
----
 Pour ceux qui ne connaissent rien au japonais, ce sera probablement plus simple de se limiter à ce message.
関ジャニ∞に内くんを戻してください、お願いします!

Et si vous n’avez aucune idée de la façon d’écrire en japonais, restez appuyé sur la touché ctrl, et appuyez plusieurs fois sur + pour voir un peu mieux les details des caractères.

Edit :
J’ai élargi les caractères et en ai fait des images. J’espère que ça facilitera les choses. Cliquez sur l’image pour la voir en grand taille.




Voici l’adresse en romaji :

Mr Johnny Kitagawa (can replace name by the name of Uchi Hiroki or members of Eito)

Johnny's Family Club

Miyamasu Tower B1F, 1-10-10 Shibuya, Shibuya -ku, Tokyo 150-8550 Japan

Voici l’adresse en kanji :

日本150ー8550

東京都 渋谷区 渋谷 1ー10ー10

ミヤマス タワー B1F

ジャニーズ ファミリークラブ

ジャニー 喜多川様

Un grand merci donc à Sohra pour avoir traduit ça et en espérant que ça porte ses fruits, au moins il va savoir qu'il a un peu de soutient de chez nous!

eito, uchi

Previous post Next post
Up