Translation Motherload

Apr 20, 2006 05:13

Okay, so I have a shitload of stuff done. Sorry for the excessive notes in the diary entry; I had a lot to say. Check it out.

Miyavi Diary Entry 4/19 )

diary, lyrics

Leave a comment

Comments 24

xlilcrimx April 20 2006, 13:08:19 UTC
You rock on so many levels. :D Thanks for doing this.

Reply


unicornlover622 April 20 2006, 13:22:59 UTC
^^ thank you so very much!!! would you terribly mind if i re-posted some of the lyric translations to another website? i would credit, of course ( ... )

Reply

kitsune_kitana April 23 2006, 04:57:19 UTC
Hmm, I might have to get back to you on this. I'm working things out with Masa Karasu right now and am planning to go over these with Fynoda to check over for accuracy...let me talk to you after all that stuff is finished? Thanks for being such a regular reader. It's really encouraging. ^_^

I think my interpretation of the entry was pretty similar to yours. Just the mail-from-boys thing, I think it's all very suspect. *grin* It's like saying, "What's does all this attention from boys mean? Should I be angry? Am I *like* that?...." And then he goes into this whole parallel about being an artist and concludes that "It's not a matter of choosing or not choosing." I'm probably reading a lot of meaning into it, and it's pretty ambiguous, but I'd bet a relatively unimportant body part that Miyavi is anything but straight. ^^

Anyway, a girl can dream.

Reply

unicornlover622 April 23 2006, 18:47:09 UTC
okay, thats cool. you can get back to me at my lj, just leave a comment... or something, whenever. lol... yes, dream on, my friend, dream on. i love your translations! ^^

Reply


maaya_tan April 20 2006, 13:38:22 UTC
YAY FOR JOUSHOU GAIDOU TRANSLATIONS!

I lovelovelovelove that song to bits.

Reply


rrriksu April 20 2006, 13:53:59 UTC
hmmm... thanks for these, must have been quite a pain. therefore, appreciation from me.

i have now read about three versions of that miyavi-entry, and i just get even more confused every time. yet, it all is starting to slowly make sense.

and the lyrics for shikenkan baby are kinda ... uh.

Reply


0260clothing April 20 2006, 15:58:30 UTC
Thank you. I've added you because of your great translations. :)

Reply


Leave a comment

Up