Действующие лица:
Дездемона (черного цвета)
Отелло (белого цвета)
Шекспир (бледного цвета)
Судья (женщина, которая требует, чтобы к ней обращались «Сэр»).
Звучат слова : Встать, суд идет!
На сцене появляется судья.
Судья: Слушается дело о расовой и сексуальной дискриминации «Народ против Вильяма Шекспира». Суд вызывает ответчика.
(входит Вильям Шекспир, он явно не понимает, что ему прилетело. Он выходит на авансцену и принимается раскланиваться, как после премьеры).
ВШ (оборачиваясь к Судье) : Мадам, какая честь, позвольте к ручке!
Судья (скандализована): Ответчик, вы должны обращаться ко мне «сэр». Или «Вашачесть».
ВШ: Но вы же... (шепотом) ДАМА!
Судья: Секретарь, занесите в протокол: сексистски оскорбил суд.
ВШ: Секс... Что? Извините, мадам-сэр, в моем тезаурусе такого слова нет. Секс - слово неприличное. (шепотом) За деньги! Я предпочитаю -любовь!
Судья: Слова нет, а секс есть! Ваша защита готова?
ВШ: (вытаскивает шпагу) Всегда готова!
Судья: Вызываются свидетели обвинения. Отелло и Дездемона!
(На сцене появляется Отелло, он почему-то белый и Дездемона, которая наоборот, черная. ВШ явно недоумевае).
Судья : Суд «народ против Вильяма Шекспира» обвиняет вышеуказанного Шекспира в оболгатиии черного населения в лице Отелло. Судебный процесс спонсирован общественной оргазизацией «Мавританская жизнь еще как считается».
ВШ : Вашчесть, сэр, а почему Отелло - белый? Он у меня по пьесе был черный...
Судья: Так вы хотите, чтобы мы показали, как черный человек убивает на сцене белую женщину? В постели? Не в наши просвещенные времена, первобытное вы чмо!
ВШ : А Дездемона-то почему черная?( в ужасе).
Судья: А вы, значит, считаете, что черная актриса не может играть Дездемону? Может, скажешь еще, что и твоя Джульетта белая, а Ромео не мексиканец?
Отелло ( с явным сочувствием обращаясь вк ВШ): Ты эта, Создатель... при всем моем уважении, но лучше заткнись...
ВШ ( в ужасе обращаясь к Дездомоне): Дитя мое, а папа твой, Дож Венецианский, он какого цвета был?
Дездемона: Папа мой был белый супремасист. И расист. Не любил черных и прогнал нас с маврушей из дома.
Отелло: Грешен, я всегда любил красивых белых венецианок. Вот как она!
Дездемона (неожиданно скандальным тоном): Кстати, папаша Шекспир, а почему у вас пьеса так однобоко называется? Отелло и все тут. А как же я?
Судья: Свидетельница, не опережайте суд. Дайте ему с расизмом разобраться! Так что у нас происходит? Черный мужчина душит белую женщину? Вы что, может, и конфедератов поддерживаете?
ВШ: Подождите, но, насколько я вижу- у вас тут уже давно белый мужчина душит черную женщину. Так вам лучше?
Судья: Не морочьте мне тут всю голову: мы-то знаем, что она на самом деле белая, а он на самом деле - черный! Но так действительно лучше, да.
Отелло: И опять мне повезло так повезло: мавр, а отвечаю за вечную вину белого мужчины!
Судья (озадаченно): Да, что-то не то получается.
Дездемона: Да подождите вы! Я знаю, что надо сделать! Я не хочу, чтобы он меня душил! Давайте лучше я его задушу!
ВШ: Что??? Но я этого не писал!
Судья: Так займись делом и напиши. Прекрасная, кстати, идея. Черная, робкая девушка душит белого супрематисиста. И навзвать надо как-нибудь свежо...
Дездемона: «Дездемона»!
Отелло: А как же я?
ВШ: А как же он?
Судья: Секретарь, занесите в протокол: опять сексизм. Ну и расизм добавьте, тут много не бывает, все пригодится.
Отелло: А почему она меня душит-то?
ВШ: К кому она его приревновала?
Дездемона(скандально): Да к Яго же! Сам говорил, что у него совещание, а сам с Яго шептался по углам, я видела!
Судья: Кстати, интересный поворот темы. Кое-какое сообщество будет довольно, а они богатые.
ВШ: Как Дездемона может приревновать Отелло к Яго? Вы что, не знаете, что Яго - мужчина?
Отелло (обреченно): Говорю ж, создатель ты лучше молчи и слушай умных людей.
Судья (неожиданно покладисто): Хорошо, пусть не от ревности. А за... сексуальные домогательства! Отелло домогался Дездемоны. И она его задушила.
Дездемона: Кстати да! Я вот только сейчас поняла, вот только сейчас! Вот прямщас и поняла!
Отелло (угрюмо) : Ну ты бы хоть намекнула, что голова болит!
Дездемона: А я тогда сама не понимала, я думала мне это нравится и даже очень, а вот теперь мне эта добрая женщина, в смысле ихчесть, все объяснили.
Судья: Короче, суд выносит решение. Всем встать. Вильям Шекспир принуждается к переписыванию пьесы «Отелло» в пьесу «Дездемона» согласно рекомендаций.
ВШ: А если я не соглашусь?
Судья: Вильям, дорогой, ты ж пойми. Ты нам не нужен. Ты только брэнд.
ВШ: Я только кто?
Судья: Ты брэнд, придурок. Там, за дверью, куча писателей трется, чтобы эту пьесу написать. За еду. Поставим твое имя, портрет привесим.
ВШ: А мои пьесы?
Судья: Войди в разум, кто же их читал?
(Шекспир направляется к выходу, его останавливает оклик Судьи)
Судья: Далеко не уходи. Нам еще твою пьесу «Гамлет, принцесса датская и ее Офёл» разбирать .