Leave a comment

ivannap November 8 2024, 19:52:31 UTC

Чё такое IELTS? Это Омерика?

Интересно, а какие советы дают в США американские блогеры по сдаче русского языка?

Reply

kirill_shatilov November 8 2024, 22:42:05 UTC

Сколько угодно. Но если вам интересны подробности, придётся учить английский.

Reply

ivannap November 9 2024, 06:34:49 UTC

Нет. Если я вижу что-то написанное не на моём родном языке, то подробности мне неинтересны.

Не зря, в глубинке Франции, Испании, Италии не любят английский язык. И не хотят на нём разговаривать. Знают его только те, кому по роду службы надо знать. Официанты, метрдотели и т.д. А простой человек посмотрит на обратившегося к нему по английски, с сочувствием. Мол, эк, как тебе не повезло, что моего языка не знаешь. Типа, как негром родиться.

Вот, если я захочу поехать в Англию, я буду подтягивать свой английский. Но я предпочитаю Италию и Испанию. Поэтому могу разговаривать на испанском и итальянском.

ЗЫ. Да, и при всём моём желании, указанный Вами ролик, я не посмотрю. Ютуб у нас не работает.

Reply

kirill_shatilov November 9 2024, 07:47:07 UTC

Al parecer eres ese gnomo malvado que tiene más de doscientos años y que aún no ha aprendido a usar VPN para ver lo que supuestamente es imposible de ver...

Reply

ivannap November 9 2024, 07:52:28 UTC

Да, ВПН я не использую.

Reply

kirill_shatilov November 9 2024, 09:53:11 UTC

Non sono più affari miei

Reply

ivannap November 9 2024, 10:43:06 UTC

हो। Translate.google ले पोलिग्लट जस्तो देखिन सजिलो बनाउँछ।

Reply

kirill_shatilov November 9 2024, 12:29:57 UTC

Разумеется, тем более что непальский меня в части написания не слишком пугает, поскольку в конце 80-х я два года ходил на курсы Кочергиной по санскриту.

Reply

3agupa November 11 2024, 05:35:49 UTC

Знают его только те, кому по роду службы надо знать.

Был я во Франции и не раз. Знают там все английский. Но часто выделываются, да 😁.

Reply

ivannap November 11 2024, 06:35:55 UTC

Вот и я выделываюсь. )

Да, английский знаю. Не свободно, конечно, но, когда езжу за границу, объясняюсь на нём и могу понять, что мне объясняют.

Но я буквально впадаю в бешенство, когда мне, в мою страну пытаются тащить этот придурошный английский язык плюс различные англицизмы. При наличии имеющихся русских слов.

Это ведь ужасный язык! С ужасным произношением! Будто кошки мяукают. С ужасной письменностью. Ну, где это видано, чтобы писалось Ливерпуль, а читалось Манчестер? )

Во всех языках библейский Исаак это Исаак. И только в придурошном английском это оказывается Айзек! А Ирина вовсе не Ирина и даже не Ирена или Ирен. А Waugh это, оказывается, не Ваугх, а Во. Вот так вот! А нафига тогда писать все остальные буквы?

Короче, этот пристукнутый народ за 2 тыщи лет не смог освоить и усвоить латинские буквы и их произношение, ну а нам-то зачем за ними тянуться?

Итальянский язык считаю образцом. Во-первых, это правопреемник латинского языка. Во-вторых, чёткое произношение. В-третьих чёткая письменность. Будь моя воля, я бы сделал его ( ... )

Reply

kirill_shatilov November 11 2024, 07:44:15 UTC

Не напомните, как по-итальянски будет "спорт" или "компьютер", раз уж на то пошло?

Reply

ivannap November 11 2024, 12:48:40 UTC

И что?

Заимствованные слова есть во всех языках. Я в итальянском языке знаю ещё одно красивое слово - il feedback. Кто первый придумал какое определение - тот и отец. ) Ничего в этом страшного и противоестественного нет.

Я же говорил о другом.

Reply

kirill_shatilov November 11 2024, 16:42:24 UTC

Да, это наша общая беда - все только и делают, что говорят.

Reply

3agupa November 11 2024, 20:58:01 UTC

Знаете, когда я читал стихи Шелли (Percy Bysshe Shelley), например, на мой слух - они звучат божественно! Или когда я читал Хэмингуэя "Острова в океане" ("Islands in the Stream") - я получал огромное эстетическое удовольствие, хотя я уже раньше прочитал его на русском. Не в обиду будь сказано, но рассуждать о достоинствах или недостатхах языка, не зная его, как-то некорректно... 😊

Reply

ivannap November 11 2024, 22:53:04 UTC

Почему же не зная? Знаю. Не свободно, но знаю.

Могу, например, оценить карканье ворона в одноименном стихотворении По. Неплохо получилось. Как такое звучание перевести на русский - я не знаю.

Но это никак не отменяет сказанное мною ранее. И почему Рое? Зачем нужна эта последняя буква Е?

Ведь рядовой американец не прочитает правильно какое-нибудь иностранное слово, пока ему не объяснят, как его надо правильно произносить. Дайте прочитать фамилию Versace тому, кто её ни разу не слышал. Ведь будет, кто в лес, кто по дрова. Не говоря уже о финских или польских фамилиях.

Да что там по иностранцам ходить? Возьмём Сандру Bullock. Ну кто её знает, тот знает. А кто не знает? Ведь половина прочитает её как Буллок, а вторая - как Баллок.

И это язык?

А фонетика? Она же ужасна! Нет чёткой артикуляции звуков. Более того, 46 звуков при 26 латинских буквах. Ээээ... да чё там говорить, вы и сами всё это знаете. Просто сроднились с этим и живёте. А своё дерьмо, как известно, не воняет.

Reply

3agupa November 11 2024, 23:55:15 UTC

Эх, это вы ещё японский не пробовали учить... Или китайский... 🤣

(Китайский я тоже не пробовал, только несколько слов знаю 😎)

Reply


Leave a comment

Up