Пыл англичане охлаждают тем же способом, что и мы - обливают водой. К примеру:
The manager threw cold water on the new proposal, saying it was too expensive to implement.
Whenever we come up with a fun idea, she always throws cold water on it with her negative comments.
He threw cold water on our plans for a weekend trip by reminding us of the bad weather forecast.
Англичане не хотят или не могут сказать, кто первым эту идиому придумал и употребил, а потому отделываются простой отсылкой в XIX век. Почему не раньше - никто тоже не знает, хотя само действие, думаю, использовалось в буквальном смысле со дня тушения первого - ну, пусть второго - костра. За что купил, за то и продаю.
Синонимы:
- Rain on someone's parade
- Burst someone's bubble
- Pour cold water on something
- Shoot down an idea
- Dampen someone's spirits
- Deflate enthusiasm
- Put a damper on something
- Quash an idea
- Discourage someone
- Spoil the mood
More anon
Частный репетитор по английскому языку