Когда англичане понимают намёк или с полуслова, они Take a hint. Вот, полюбуйтесь:
After she started talking about how busy she was, I hoped he'd take a hint and stop asking her out.
I rearranged the seating so he wouldn't be next to her, but he still didn't take a hint.
When I mentioned my tight budget, I was hoping they'd take a hint and stop suggesting expensive restaurants.
В стародавние времена (относительно стародавние) hint был родным английским глаголом со значением «рассказывать, передавать информацию». Писался он поначалу hentan (и понимался скорее как «схватить»), а потом hinten. От них образовалось существительное hent, но оно оказалось забытым, а вместо него мы имеем то, что имеем. Во всяком случае, так считают специалисты. Они же считают, что на письме идиома Take a hint была впервые зарегистрирована в 1711 году.
Синонимы:
- Get the message
- Catch on
- Read between the lines
- Pick up on it
- Get the picture
- Understand the hint
- Catch the drift
- Take the cue
- Get the idea
- Realize what's being suggested
More anon
Частный репетитор по английскому языку