Seuzon~ you already changed my word~
I miraculously received my album on the furage day! Is that even possible?? lol seriously I'm still confused. I mean, sure, I used express service but usually the fastest they can send my package is a day after the official release date, but wow this time they arrived a day before! I even got to look at my package before some of those who live in Japan got theirs lol this is unthinkable. This is the power of SZ. The power of 10 years of awesomeness!!!
From SZ's 10th Anniversary Album "SZ10TH"
Release Date: 2021.3.3
Change the world
Lyricist: Sexy Zone
Composer: Erde・Daniel Durn・DENZIL 'DR' REMEDIOS
[Kanji]
彼の日の空にかざした手のひらのその向こう
あなたが笑うから
ぶつかってカタチ変わって 見つけた個性
ありふれた日々に意味があったんだ
モノクロ心 1116(いいいろ)に染めて 繋がったあの日から
わからなかった 転んでばっかで
カラフルな 花景色と 寄り添って 歩んで
きっと あなたは何も言わずに
'笑って泣いたんだ'
Hey! 想いよ届け Yeah!
夢に踊る
With you With you ほらおいで
何度も何度も挑むんだ
さあ!We go!
また踏み出そう Yeah!
忘れてたStep
Gift for you Gift for you もう笑って
あの日々に夢見てた 現在(いま)を
生まれた時代の中で
光探してほら、あなたに出会えた
「君らしく」その言葉で 心の糸解けて
絡まった想いが クリアになった
とにかくもう夢中で 重ねた10年 傷ついて傷つけて
背負い込んじゃって 投げ出したくて
咲かせた花たちはどこにあるのだろう?
夢のStage(場所)に何時か立つんだ
'枯れても咲いたんだ'
Hey! 想いよ届け Yeah!
夢に踊る
With you With you ほらおいで
何度も何度も挑むんだ
さあ!We go!
また踏み出そう Yeah!
忘れてたstep
Gift for you Gift for you もう笑って
あの日々に夢見てた 現在(いま)を
愛情降り注ぎ合った
目の前に広がる景色に
薔薇が咲いてた
Wow…Oh…
信じた明日を Hey!
ボロボロになっても Yeah!
乗り越えよう
何度も何度も描くんだ
今なら間に合うRed carpet
Smile for you
登ってみせんだ
「頂上」
で咲き誇れ
本気で本気でこの愛を
未知なき道あるのみ
Change the world
Hey! 想いよ届け Yeah!
夢に踊る
With you With you ほらおいで
何度も何度も挑むんだ
さあ!We Go!
また踏み出そう Yeah!
忘れてたStep
Gift for you Gift for you もう笑って
あの日々に夢見てた 現在(いま)を
あの日々に夢見てた 現在(いま)を
[Romaji]
Ka no hi no sora ni kazashita tenohira no sono mukou
Anata ga warau kara
Butsukatte katachi kawatte mitsuketa kosei
Arifureta hibi ni imi ga attanda
Monokuro kokoro ii-iro ni somete tsunagatta ano hi kara
Wakaranakatta koronde bakka de
Karafuru na hanageshiki to yorisotte ayunde
Kitto anata wa nanimo iwazu ni
"Waratte naitanda"
Hey! Omoiyo todoke Yeah!
Yume ni odoru
With you With you hora oide
Nandomo nandomo idomunda
Saa! We go!
Mata fumidasou Yeah!
Wasureteta Step
Gift for you Gift for you mou waratte
Ano hibi ni yume miteta ima wo
Umareta jidai no naka de
Hikari sagashite hora, anata ni deaeta
"Kimi rashiku" sono kotoba de kokoro no ito hodokete
Karamatta omoi ga kuria ni natta
Tonikaku mou muchuu de kasaneta juunen kizutsuite kizutsukete
Shoikonjatte nagedashitakute
Sakaseta hanatachi wa doko ni aru no darou?
Yume no basho ni itsuka tatsunda
"Karete mo saitanda"
Hey! Omoiyo todoke Yeah!
Yume ni odoru
With you With you hora oide
Nandomo nandomo idomunda
Saa! We go!
Mata fumidasou Yeah!
Wasureteta step
Gift for you Gift for you mou waratte
Ano hibi ni yume miteta ima wo
Aijou furisosogi atta
Me no mae ni hirogaru keshiki ni
Bara ga saiteta
Wow...Oh...
Shinjita asu wo hey!
Boroboro ni nattemo yeah!
Norikoeyou
Nandomo nandomo egakunda
Ima nara maniau Red carpet
Smile for you
Nobotte misenda
"Choujou"
de sakihokore
Honki de honki de kono ai wo
Michinaki michi aru nomi
Change the world
Hey! Omoiyo todoke Yeah!
Yume ni odoru
With you With you hora oide
Nandomo nandomo idomunda
Saa! We Go!
Mata fumidasou Yeah!
Wasureteta Step
Gift for you Gift for you mou waratte
Ano hibi ni yume miteta ima wo
Ano hibi ni yume miteta ima wo
[Translation]
After the day they hold their palms toward the sky
Because you laugh
The character we found after bumped into it and changed its shape
My ordinary days has become meaningful
Since the day we got connected and dyed our monochrome hearts with good colors
I didn't understand it, I just fell over
Walk closely with the colorful flower scenery
Surely without saying anything
You 'laughed and cred'
Hey! Deliver your wish Yeah
Dance in the dream
With you With you come here now
I will challenge it many times over
Come now! We go!
Let's step forward once again Yeah!
The step we forgot
Gift for you Gift for you smile now
In those days, we dreamed of this present day
In this era where we were born
I looked for the light and I met you
"Be yourself" with this words the string in my heart is untied
My tangled mind has become clear
Anyway, we've been into this for 10 years, we got hurt and hurt again
I want to carry it on my back and throw it away
Where are the flowers that have bloomed, I wonder?
Someday I will stand the the stage of my dream
"It bloomed even if it withered"
Hey! Deliver your wish Yeah!
Dance in the dream
With you With you come here now
I will challenge it many times over
Come now! We go!
Let's step forward once again Yeah!
The step we forgot
Gift for you Gift for you smile now
In those days, we dreamed of this present day
Downpour with affection
In the scene spreading before you
The rose is blooming
Wow...Oh...
Believe in tomorrow Hey!
Even if we worn out Yeah!
Let's get over it
I will draw it many times over
If it's now, we can make it to the Red carpet
Smile for you
I've climbed it
"The Top"
I'll bloom it there,
this love, in earnest
Even if there's only the unknown road
Change the world
Hey! Deliver your wish Yeah!
Dance in the dream
With you With you come here now
I will challenge it many times over
Come now! We go!
Let's step forward once again Yeah!
The step we forgot
Gift for you Gift for you smile now
In those days, we dreamed of this present day
In those days, we dreamed of this present day
=====================================================================
I'm always confused with 'michinaki michi' because if you see it word by word then it should be 'no path is unknown'. 'michi' (the first one) alone is already translated as 'unknown' then they add 'naki' which means 'nai' or 'no'. But every translation of this words I found online is 'the unknown road'. So I'm confused lol but I goes with everyone else's choice in the end lol
Anyway, do you know what it feels like to romanizing and translating this song? It's like having 10 years worth of memories between you and them flashing before you! Because not only they added choreographies from their old songs (Sexy Zone, Gyutto, Lady Diamond, Colorful Eyes, what else did I forgot? lol) in the choreography, they also added a lot of references to their old lyrics in this new song. Well, obviously you can see it since the first line is like a homage to their debut song, and it's not the first time they wrote lyrics like this, but idk, this one really left deeper emotion and impression to me I guess.
No copyright infringement intended. I don't own the picture and original lyrics. Copied the lyric from mojim because I don't wanna retype what I read on the cd booklets lol. But romaji and translation are by me so don't copy-paste or share it anywhere or in any form without my permission. Thank you and have a nice day!