10 и 11 сентября презентуем сингл Pu-erh

Aug 31, 2010 02:54

10 сентября КЦ ДОМ
11 сентября ГЭЗ-21

"Она не моя чашка чая", - неожиданно встретилась мне строчка у Лимонова, сейчас заканчиваю читать "Историю его слуги". Подумалось, что эта фраза как нельзя лучше в нескольких словах объясняет смысл текста к треку Pu-erh. Только вместе Нее условный Он. Сам текст появился, еще когда я играла в гранжевой группе под названием "Мимикрия". И чуть ли не 5 лет ждал, пока я придумаю ему подходящую мелодию. Кстати, тогда, слово мимикрия меня несколько коробило, но только сейчас я смогла оценить его глубину. Мимикрирование, превращения это то, что мне нравится в музыке. Я стараюсь не зацикливаться в творчестве, и, надеюсь, что даже на сингле это будет заметно. Изначально его концепция была такова: акустический и электронный вариант трэка, плюс какой-нибудь бисайд. И это при том, что еще два года назад я по юношески категорично заявляла: "Только акустика, никаких синтезаторов, никакой электроники". Впрочем я по-прежнему не ставлю равно между хорошим электропианино и живым роялем. Но время от времени на концертах к нам присоединяется Фёдор Сволочь. Его мы и пригласили поучаствовать в электронной версии. Я же задумалась о том какой хочу слышать акустическую. И на пути к Сейдозеру, во время путешествия по Кольскому полуострову, мне пришла идея попробовать добавить в трэк немного этно: вместо электронного ритма - битбокс, функцию баса выполнит горловое пение, голос будет не просто голос, а хор - как девушки раньше в поле тянули... и еще какой-нибудь узор. По возвращении домой я фанатично занялась реализацией идеи. Спеть горловыи пением попросила Петра Савельева из Цагаан-Тал, заодоно сыграть на его новом, с шикарным звуком морин-хууре - народном монгольском инструменте. И вот, я только что вернулась со студии, на флэшке у меня еще тепленький микс "акустической" версии. И ни хрена она не акустическая, и от всей задумки там остался только битбокс и морин-хуур... Все куда-то мимикрировало. Даже название: из просто "Чай" сначала в нежное легкомысленное Le Puer. А потом битбоксер Трактор как-то сообщил мне, что puer с французского переводится как вонять. Жаль только, что пресс-релизы мы к тому времени уже отправили.



Фото Андрея Борзенко (P.S. и другие снимки нашего выступления на Пустых Холмах в его ЖЖ)
Previous post Next post
Up