Начала читать Элизабет Гилберт
«Есть, молиться, любить». Могу сказать, что идет со скрипом...
Я просто пробираюсь сквозь заросли проблем героини, а решать и переживать их сейчас совсем не хочется.
Думаю, причина в том, что на сегодня я не совпадаю с героиней по многим пунктам. Ну вот так бывает - пришла не в то место и не в то время.
По какой причине я все еще читаю? Просто я давно увлечена Италией, ее самобытностью, темпераментом, историей, самими итальянцами, их обычаями, культурой. А итальянский язык? Как жемчужины перекатываются на языке, вы бы знали какие мелодичные итальянские
музыкальные термины: a capella, lento di molto, andante cantabile, capriccioso, presto, prestissimo, doloroso, о их можно перечислять часами...
А итальянские блюда? Ризотто, лазанья, бискотто, равиоли и тортеллини, карпаччо и фриттата. А для настроения: амаретто, граппа, кампари, лимончелло, самбука и тирамису. Как здорово их даже вслух произносить!
Отдельная история о итальянских макаронных изделиях.
Я вам открою нашу семейную историю. Итальянские макаронные изделия изменили мою жизнь кардинально.
...Это было в далеком 2002 году, когда мне было ровно столько лет, чтоб быть готовой к внезапным и кардинальным поступкам. Возраст, когда очень хочется купить хороший чемодан и поехать на край света, чтоб вернуться другим человеком. Время, когда хочется набраться опыта, посмотреть мир и узнать какой же ты на самом деле. Я собиралась в Израиль и была готова ко всему, для начала просто открыть глаза и уши и услышать свой внутренний голос, который многие называют интуицией...У меня были крылья за спиной, надежда в глазах, и осторожность минера одновременно. Хочу, но еще не верю...
Именно тогда я познакомилась с парнем по icq, который в то же время собирался в совсем другую страну, и тоже жил в полном предвкушении этой поездки.
А потом наши самолеты улетели в разные стороны света, тем самым давая возможность прожить всю жизнь, так и не познакомившись.
У меня был шанс, и у него. Но мы были еще дети, и осторожность минера вернула нас в старые точки отсчета, и дала совсем другой шанс. Шанс встретиться на перроне у самого Черного моря...Мы тогда были просто знакомыми, и даже друзьями нас назвать было нельзя. Ведь жизнь в интернете, это другой мир, иногда более манящий и радостный, чем скомканный разговор на пороге твоего дома.
И вот этот знакомый, который вернулся из страны, о которой я мечтаю до сих пор, не придумал ничего лучше, чем привезти девушке своей мечты в подарок - итальянские спагетти и соус, который испортился из-за жары. Другая бы выгнала вон! Но для меня это был знак:) Любите ли вы итальянские макароны так, как люблю их я? Так я узнала в своем новом знакомом своего будущего мужа. Эти итальянские спагетти вошли в историю нашей семьи, и я дальше жду продолжения этой итальянской истории...Уверена, что я обязательно побываю в Италии, обязательно!
А это для памятки в свою рубрику "Записки жены кулинара". Пусть я не готовлю, но узнавать их при встрече всегда приятно.
Классификация итальянской пасты:
Капеллини (итал. Capellini; от итал. capello - волос) - длинные, округлые и очень тонкие (1,2 мм −1,4 мм).
Вермишель (итал. 'Vermicelli ; от итал. verme - червь) - длинные, округлые и достаточно тонкие (1,4 мм - 1,8 мм).
Спагетти (итал. Spaghetti; от итал. spaghe - строка) - длинные, округлые и достаточно тонкие (1,8 мм - 2,0 мм).
Спагеттини более тонкие, чем спагетти.
Макароны (итал. Maccheroni).
Букатини (итал. Bucatini).
Тальятелле (итал. Tagliatelle) - длинная лапша.
Феттучине (итал. Fettuccine) - длинные плоские ленты шириной около 5 мм.
Лазанья (итал. Lasagne).
Лазаньетте - широкая лапша с гофрированными краями.
Лингуине (итал. Linguine) - длинные, тонкие полосы лапши.
Папарделле - плоская лапша шириной около 2 см.
Короткие макаронные изделия
Классификация итальянской пасты:
Fusilli - фузилли - в форме винта Архимеда (спирали).
Penne - пенне - трубочки диаметром до 10 мм и длиной до 40 мм с диагональными срезанными краями.
Penne rigate - пенне ригате - рифлёные пенне.
Cannelloni - каннеллони - трубочки диаметром до 30 мм и длиной до 100 мм. Как правило, приготавливаются с начинкой.
Cellentani - челлентани - спиралеобразные трубочки.
Дитали - трубочки.
Мелкая паста для супов:
Anelli - анелли - миниатюрные колечки для супов.
Stelline - стеллине - звёздочки.
Ореккьете - мелкие изделия в форме ушек.
Фигурная паста:
Farfalle - фарфалле - бабочки.
Фарфаллетте или Фарфаллини - более мелкие бабочки.
Conchiglie - конкилье - изделия в виде ракушек; пригодны для заполнения начинкой.
Конкильетте - более мелкие ракушки.
Conchiglioni - конкильони (большие ракушки).
Джемелли - тонкие спиральки или жгуты с полыми концами.
Казеречче - рожки.
Кампанелле - колокольчики с волнистым краем.
Ньокки или кавателли - гофрированные ракушки.
Классификация итальянской пасты.
Паста с начинкой:
Ravioli - равиоли.
Аньолотти - прямоугольные и в форме полумесяца конвертики с традиционной мясной начинкой
Капелетти - мелкие фаршированные изделия в форме шляпки.
Тортеллини - маленькие кольца с начинкой, получаются, если сложить кружок или квадрат пополам и скрепить концы.
Тортеллони - большие квадраты с начинкой.
Каннеллони - большие трубочки, предназначенные для наполнения фаршем.
И еще маленький подарок львовянам. Сдам одно рыбное место, где мы покупаем настоящие итальянские макаронные изделия, хотя там полно всякого добрища.
"Продукты из Италии". Ул. Ольги Кобилянской, 10, тел. 260-02-54.
Вафли дорогие, 10 грн., но Barilla за 15 грн.!