Облом в журнале "Русская жизнь"

Oct 26, 2007 18:32

О
Опубликовал я тут несколько материалов в журнале "Русская жизнь".  Недавно они взяли у меня интервью, сделали несколько фотографий. Обещали, что выйдет в следующем номере... И тут - вердикт: "материал сложный, массовому читателю он неинтересен. Надо упростить и выпустить через номер ( Read more... )

Leave a comment

(The comment has been removed)

Все в порядке :-) kir_zhuravlyov October 28 2007, 09:45:27 UTC
фармакос сам как-то жестковато написал, мне кажется. А мы дружили, пока учились на факультете. А может, у него такая манера и я ошибаюсь...

Reply

Re: Все в порядке :-) pharmakos October 28 2007, 11:33:18 UTC
а что - это не исповедь?

Reply

Re: Все в порядке :-) pharmakos October 28 2007, 11:43:41 UTC
то есть - ты же понимаешь - хотя это было бы замечание явно не для рж - что такая статья демонстрирует СМИ, в которое ты обращаешься и которое может "оценивать", в качестве структуры, которая требует еще большей степени (и большей рефлексивной обработки) исповедальности, чем милиция или психушка. То есть сами умолчания двух последних структур капитализируются в кабинете редактора. Симуляции первых (по времени) исповедей становятся явным содержанием последней. Каждый раз ты излагаешь некую истину высказывания, которая была в нем первоначально скрыта, - но уже в следующей инстанции. Кстати, и отказ в устах редактора (тут же в ветке) публиковать опубликованное в ЖЖ - почему его не поставить в тот же ряд, что и отказ милиции от психов? Конечно, тут все "мягче", но насколько? И еще вопрос - "изложив все начистоту" в журнале, где можно будет высказать "правду" этого изложения далее? Есть такая инстанция?

Reply

Хорошо... kir_zhuravlyov October 28 2007, 14:58:36 UTC
Ты - гений,pharmakos, я всегда так думал и говорил. Я серьезно. Если погрузиться в контекст, который явояется условием возможности твоего вопроса, то будет очевидно, что такой инстанции нет. Инстанции, "где можно будет высказать "правду" этого изложения далее". Будет бесконечная отсылка от одной инстанции к другой...
В конце концов, Деррида именно ты блестяще переводишь. :-) С этими переводами и школами переводов такая же ситуация... Правда изложения, правда перевода...
А так, конечно, за кружкой пива я тебе все могу рассказать, как есть...

Reply

Re: Хорошо... pharmakos October 28 2007, 15:13:59 UTC
))
Я просто подумал, что было бы смешно так обыграть это умножение инстанций, поскольку тогда и "русскую жизнь" (да и вообще СМИ) можно было бы представить в качестве почему-то предлагаемой в качестве эталонной, но неявной, клятвы "Всю правду, и ничего кроме правды". Грубо говоря: не живем ли мы в обществе, в котором последнее основание этического суждения могло бы выглядть так: "Ну уж если он соврал и на странице нашего журнала, какая же он скотина!". Это конечно не противоречит обывательскому представлению о журналистах-вралях.

А насчет "всей правды" - я тут только что прочитал твою статью про черное риелтерство - так я думаю, там ее как-то даже многовато. Как там со сроком давности?..Или опять в дурку? Шучу.

Reply

Re: Хорошо... kir_zhuravlyov October 28 2007, 15:19:57 UTC
Срок давности прошел :-)
Там, как ты заметил, нигде нет моего имени. "Скажите, как его зовут? - БУ та та та та та та та РА та та та та та та та ТИ та та та та та та та НО!!! Того автора так и зовут... БУРАТИНО. :-)

Reply


Leave a comment

Up