О
Опубликовал я тут несколько материалов в журнале "Русская жизнь". Недавно они взяли у меня интервью, сделали несколько фотографий. Обещали, что выйдет в следующем номере... И тут - вердикт: "материал сложный, массовому читателю он неинтересен. Надо упростить и выпустить через номер
(
Read more... )
(The comment has been removed)
Reply
Reply
Reply
В конце концов, Деррида именно ты блестяще переводишь. :-) С этими переводами и школами переводов такая же ситуация... Правда изложения, правда перевода...
А так, конечно, за кружкой пива я тебе все могу рассказать, как есть...
Reply
Я просто подумал, что было бы смешно так обыграть это умножение инстанций, поскольку тогда и "русскую жизнь" (да и вообще СМИ) можно было бы представить в качестве почему-то предлагаемой в качестве эталонной, но неявной, клятвы "Всю правду, и ничего кроме правды". Грубо говоря: не живем ли мы в обществе, в котором последнее основание этического суждения могло бы выглядть так: "Ну уж если он соврал и на странице нашего журнала, какая же он скотина!". Это конечно не противоречит обывательскому представлению о журналистах-вралях.
А насчет "всей правды" - я тут только что прочитал твою статью про черное риелтерство - так я думаю, там ее как-то даже многовато. Как там со сроком давности?..Или опять в дурку? Шучу.
Reply
Там, как ты заметил, нигде нет моего имени. "Скажите, как его зовут? - БУ та та та та та та та РА та та та та та та та ТИ та та та та та та та НО!!! Того автора так и зовут... БУРАТИНО. :-)
Reply
Leave a comment