Помнится, классе в восьмом мы учили наизусть это стихотворение. Потом я перешел в другую школу, где не было немецкого класса. Постепенно весь немецкий у меня из головы улетучился, а вот "Лорелея" осталась. Сейчас разбудите меня посреди ночи, я выдам без запинки:
(
Read more... )
Comments 62
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
segodnya ya tut v zhzh zastryala, kak raz na vashem zhurnale, kogda vdrug uvidela, chto uzhe 2:30 i ya uzhe dolzhna byt' na rabote...
Reply
Reply
odin nash poet (rhyme_addict) procitiroval Marshaka
"nedarom imya slavnoe Shekspira"...
ya hotela glyanut' ves' stih i Yandex Blogs, chto li, privyol menya k Vam...
da... vam, kto pomolozhe, ne ponyat', navernoe, kak vsyo izmenilos' v smysle nahozhdeniya stihov, obryvkov...
...mne by togda eti vozmozhnosti, kogda hotelos' vsyo chitat', a vsyo horoshee bylo zapryatano ili vobshe neizvestno
nu, ne vsyo...
ne hochu upodobit'sya drugomu moemu frendu Belen'komu, kotoriy utverzhdaet, chto esli Pushkina esho mozhno bylo dostat', znachit on -...
Reply
Еще раз Огромное Спасибо!!!
Reply
Reply
ну, почему... есть красивые ! )
Es schlug mein Herz, geschwind zu Pferde!
Es war getan fast eh’ gedacht.
Der Abend wiegte schon die Erde,
Und an den Bergen hing die Nacht;
Schon stand im Nebelkleid die Eiche,
Ein aufgetürmter Riese, da,
Wo Finsternis aus dem Gesträuche
Mit hundert schwarzen Augen sah...
и т.д.
"An den Bergen hing die Nacht..."
и
Finsternis, которая из кустов "mit hundert schwarzen Augen sah" - это же круто... )
Reply
Reply
Reply
Leave a comment