Насколько помню, исследователи начала XIX века, приплывавшие на Чукотку, отмечали значительное различие в языке между "береговыми чукчами" и "оленными чукчами". И береговых, к примеру, алеуты понимали неплохо, а оленных - не очень. Береговые, надо полагать, были азиатские эскимосы.
Думаю, сейчас вопрос достаточно хорошо исследован этнологами как с лингвистической, так и с генетической сторон. Кстати, однокашница моя как раз защищала диссертацию по филогеографии народов Азии (к сожалению, спросить у нее быстро не получится).
Осталась легенда, которая гласит, что пришёл король-завоеватель к недовольным поражением валлийцам и сказал им, что надо ставить наместника на некогда свободные земли. Валлийские князья не торопились признать вассальную зависимость от нового короля, поэтому решили пойти на хитрость. Они потребовали, чтобы титул принца Уэльского был отдан человеку, удовлетворяющему трём их требованиям:
- он должен быть рождён в Уэльсе; - он не должен знать ни слова по-английски или по-французски; - он должен быть знатного рода.
Эдуард быстро согласился на условия князей. И, едва валлийцы подписали договор о вассальной зависимости, хитрый король вынес из шатра... своего новорожденного сына. Англичанин сказал: «Вот вам принц Уэльский. Он мой сын - значит он знатного рода. Он родился вчера в замке Карнарвоне - значит он уроженец вашей страны. И он уж точно ни слова не знает ни по-английски, ни по-французски!»
Comments 10
Reply
Reply
В эскимосских сказках-мифах о сотворении мира береговые чукчи упоминаются среди народов отдельно. Но тут тоже много вопросов
Reply
Reply
Весьма вероятно. Я помню из прочитанной в детстве "Сказки и мифы эскимосов", где в приложении в конце все размечено по Проппу
Reply
( ... )
Reply
Reply
Валлийские князья не торопились признать вассальную зависимость от нового короля, поэтому решили пойти на хитрость. Они потребовали, чтобы титул принца Уэльского был отдан человеку, удовлетворяющему трём их требованиям:
- он должен быть рождён в Уэльсе;
- он не должен знать ни слова по-английски или по-французски;
- он должен быть знатного рода.
Эдуард быстро согласился на условия князей. И, едва валлийцы подписали договор о вассальной зависимости, хитрый король вынес из шатра... своего новорожденного сына. Англичанин сказал: «Вот вам принц Уэльский. Он мой сын - значит он знатного рода. Он родился вчера в замке Карнарвоне - значит он уроженец вашей страны. И он уж точно ни слова не знает ни по-английски, ни по-французски!»
Reply
Ну да, у них там тоже давние разборки.
Reply
Leave a comment