Когда я
подивился тому, что основные тексты Нерчинского договора были составлены на латинском и манчжурском языках, достопочтенны
sas_skipper напомнил о том, что в Китае того времени было сильно влияние иезуитов. Полез я, покопался...
И что в итоге?
Таки да, с китайской стороны иезуиты были переводчиками.
А с русской?
А с русской одним из секретарей посольства был вот такой
феерический человек...Причём, как мы видим из его биографии, изрядно потерпевший от иезуитов.
Интересные там, видимо, были переговоры...
И никто нам никогда об этом ничего не расскажет...