сходил, забрал заказ, вообще, книги стараюсь покупать или на развалах (можно найти что-нибудь редкое), или в интернет-магазинах (гораздо дешевле, чем в обычных):
1. Почти все сказки Братьев Гримм под одной обложкой. Прекрасное издание в переплёте из ткани, с золотым тиснением страниц, золотым обрезом, шёлковым ляссе и с картинками. Буду читать на ночь.
2. Поэзию переводить сложнее прозы, как ни старайся, дословно всё равно не получится, и стих каждого переводчика можно считать отдельным произведением.. Переводить Эдварда Лира тем более занятие неблагодарное, в виду его максимальной непереводимости, да и [i]покойник этого ужасно не любил [/i]и переводы своих стихов на другие языки отвергал. Борис Клюев начал переводить Лира совсем недавно, и с задачей справился, таким образом считаю достойным поставить его в один ряд с предшественниками, с Маршаком и Кружковым. Некоторые стихи переведены впервые.
3. Жорж Перек.. Эта книга есть и в электронном виде, но я решил Перека покупать только на бумаге. Тиражи, к сожалению, крайне малые для писателя такого масштаба, и быстро раскупаются (букинисты сейчас продают его Исчезание на авито за 1500 рублей, а стоила она, боюсь соврать, раз в 5 меньше). В советское время он издавался ровно три раза. Два из них я точно знаю где купить, а вот третье, 1967 года, его повесть дебютную повесть "Вещи", я ещё ищу. Она вот с такой обложкой, может быть есть у кого?
4. В Советском Союзе было много хороших писателей, один из них Михаил Кураев, с которым я познакомился совершенно случайно - его книгу кто-то выбросил, а я подобрал. И его "Капитан Дикштейн" теперь одна из любимых книг. Ни Гоголь, ни Пушкин, ни Чехов, ни Достоевский так не любили маленького человека, как его любит Кураев. Почитайте Капитана Дикштейна и убедитесь в этом сами.
Книгу купил не глядя, в этом издании оказался его роман "Зеркало Монтачки", повесть "Петя по дороге в Царствие Небесное", которую я уже читал, плюс рассказы и мини-повести. Только что узнал, что его новая повесть "Саамский заговор" в Неве был опубликована в этом году:
http://magazines.russ.ru/neva/2013/4/k5.html "Эта история, как и все мои сочинения, имеет под собой реальную подоснову. В 1938 году на Кольском полуострове по обвинению в так называемом «Саамском заговоре» были осуждены около сорока человек и тридцать два из них расстреляны. Это история невероятной провокации по отношению к детям природы. Потому что саамы (лопари), которые были вовлечены в этот процесс, даже не понимали, что от них хотят! В 30-х годах к ним только пришло радио, транспорт, цивилизация, а вместе с ними такой вот кошмар. Занимаясь в мурманском архиве, я узнал, что один немощный старик-саам, брошенный в тундре во время этапирования, сам пешком пришел в Мурманскую тюрьму и был осужден.
Можете представить себе меру незащищенности этих людей, их безграничное доверие властям? И чем больше я занимался историей саамов, тем больше они вызывали во мне любовь, симпатию, сочувствие. И удивительное восхищение тем, как эти люди на протяжении многих веков сохранили гармоничные отношения с природой! У них до конца XIX века сохранялся потрясающий обычай - дарить оленей. Они и оленеводам, пришедшим из Коми, дарили оленей, как принято это у саамов, рассчитывая на ответный дар. А в ответ ничего не получали. Тем не менее, они не отступали от традиции, вплоть до разорения!" Михаил Кураев.