Leave a comment

Comments 5

scaramouche_v August 9 2009, 20:36:29 UTC
Прежде, спасибо за новость :) Видео по-настоящему заинтриговало. Люблю короткометражки :)
Ну, и второе, что хотелось бы написать. Было бы неплохо, если вопрос перевода будет освящаться сразу, для того, чтобы избегать лишних, такого рода, комментариев. А ведь на такой вопрос действительно хочется знать ответ. Так что, извиняюсь за наглость, прислушайтесь к просьбе.

Reply


arthouseodesa August 10 2009, 09:10:00 UTC
Спасибо за интерес! Что касется этой программы - все три блока дублированы на русский, поверх оригинальной звуковой дорожки -то есть оригинальный текст тоже будет слышен.
А вообще - что касается вопроса языка перевода, наверное не так важено на каком языке фильм или программа:русский или украинский, главное чтобы перевод был качественный. Хотя лично мне больше нравится смотреть фильмы с субтитрами, когда не отвлекаешься на качество дубляжа.

Reply

scaramouche_v August 10 2009, 21:38:49 UTC
Субтитры мешают сосредоточиться на действии, происходящем на экране, как по мне. Я люблю наблюдать за эмоциями персонажей и наслаждаться картинкой вообще, а не читать в это время, то появляющийся, то исчезающий, поток слов. К тому же всё, что вы написали - это дело вкуса. Спорить глупо.
Спасибо за ответ касательно перевода.

Reply

arthouseodesa August 11 2009, 08:28:40 UTC
С другой стороны ни один самый качественный дубляж не в состоянии заменить настоящие интонации актеров. Так что с другой стороны субтиты помогают воспринимать фильм таким как он есть. Хотя согласен что это дело вкуса и спор неуместен.

Reply

scaramouche_v August 13 2009, 22:25:53 UTC
Хотя отвечать особо уже нечего, не могу промолчать. Я подписываюсь под каждым вашим словом, потому как и вы считаю, что посмотрев фильм в оригинале, можно говорить о полноценном, если так можно выразиться, просмотре. Этого нельзя не признать. Что касается меня, поступаю я так лишь в том случае, когда знакомство с фильмом оставляет какую-то пустоту. Да и делаю я это уж очень редко. Ведь, как я уже намекала, но не говорила, отдаю предпочтение дублированию.

Reply


Leave a comment

Up