Я хотела спросить планируете ли вы заниматься по русским учебникам и как это организовать, когда языков несколько. Я начала с детьми заниматься русским где-то с января. Им сейчас 10 и 9. Один дома(может помните, я писала у кого-то в журнале про наш хоумскулинг?), младший в школе, во всяком случае пока. Занимаемся по Розетте Стоун, плюс чтение Букварей и книжек, плюс письмо. Дети уже вполне могут читать библиотеку школьника, но пока Буквари не бросаем, просто из-за специфичного словаря, они ж по-русски не говорят. Дочитываем их уже, везде по десятку страниц осталось. Наверное, будем на детскую энциклопедию переходить.
Недавно я добавила ещё один язык, а вчера попробовали ещё один. Пока не знаю как у нас всё пойдёт. Со следующего года ещё и французский нужно начинать, потому что это единственный язык, который есть в программе наших школ. Испанский дети учить отказываются.
И, конечно, сразу возникла проблема со временем. И с ресурсами. Я вот теперь думаю как это всё чтение и письмо организовывать. Почему-то мне кажется, что просто от чтения руссских книжек не наберётся нужный словарь. Учебники читать? Идти по обычной программе, но в облегчённом виде?
Как вы распределяете языки? И как собираетесь их распределять дальше?
Распределение предельно простое:)): в школе английский и французский, дома - русский плюс дом.задания по английскому и французскому. Я планировала начать заниматься по русским учебникам для первого класса в этом году и даже начала в сентябре-октябре и все двигалось достаточно органично пока не всплыла проблема курсива и, как только я поняла, что если не возьму это под свой контроль и не посвящу часть жизни именно обучению ребенка письму, все полетело кувырком:)) Практически все свободное время стало уходить на занятия письмом. И осень, и зима, и часть весны у нас ушли на письмо... Когда этот барьер преодолели, стали немного заниматься по русским учебникам и пособиям. Книжечки Гурковой я выкладывала, они есть в журнале. В качестве же основного учебника по языку, я купила книги Ольги Соболевой. Они немного своеобразные и существенно отличаются от традиционных, но я специально искала нечто подобное и невероятно довольна, что нашла их. Ребенок их обожает! И мне они нравятся. Я подумываю на попозже приобрести и учебник Рамзаевой, просто чтобы иметь представление о классических стандартах, но не на этот год и не на следующий... Развитием речи и литературным чтением мы занимаемся по учебнику для первого класса по системе Альконина-Давыдова. Его я тоже выкладывала. Я купила еще один учебник (мне его один авторитетный для меня человек рекомендовал:))), но книжка пока в Москве. Техника чтения и скорость у нас вполне ничего и букварный период далеко позади. При этом, могу честно сказать, что для себя ребенок предпочитает читать по английски:)) Пока мы идем по обычной программе (конечно, в русской школе дети получат намного больше за счет дополнительных нагрузок со стороны учителя), выполняем все, что предполагает учебник и, немножко, пособия, но значительно отстаем по времени. Хотя... в России в школу дети идут с семи, так что по возрасту мы пока не отстаем:)) Со временем приходится крутиться:)) Но я пока не отступаю:)) У нас самым большим спросом сейчас пользуются аудиоспектакли и аудиокниги и, на мой взгляд, именно они существенно расширяют словарный запас и формируют представление о языке, словосочетаниях, оборотах и так далее.
Я начала с детьми заниматься русским где-то с января. Им сейчас 10 и 9. Один дома(может помните, я писала у кого-то в журнале про наш хоумскулинг?), младший в школе, во всяком случае пока. Занимаемся по Розетте Стоун, плюс чтение Букварей и книжек, плюс письмо. Дети уже вполне могут читать библиотеку школьника, но пока Буквари не бросаем, просто из-за специфичного словаря, они ж по-русски не говорят. Дочитываем их уже, везде по десятку страниц осталось. Наверное, будем на детскую энциклопедию переходить.
Недавно я добавила ещё один язык, а вчера попробовали ещё один. Пока не знаю как у нас всё пойдёт.
Со следующего года ещё и французский нужно начинать, потому что это единственный язык, который есть в программе наших школ. Испанский дети учить отказываются.
И, конечно, сразу возникла проблема со временем. И с ресурсами. Я вот теперь думаю как это всё чтение и письмо организовывать.
Почему-то мне кажется, что просто от чтения руссских книжек не наберётся нужный словарь. Учебники читать? Идти по обычной программе, но в облегчённом виде?
Как вы распределяете языки? И как собираетесь их распределять дальше?
Reply
Я планировала начать заниматься по русским учебникам для первого класса в этом году и даже начала в сентябре-октябре и все двигалось достаточно органично пока не всплыла проблема курсива и, как только я поняла, что если не возьму это под свой контроль и не посвящу часть жизни именно обучению ребенка письму, все полетело кувырком:))
Практически все свободное время стало уходить на занятия письмом. И осень, и зима, и часть весны у нас ушли на письмо... Когда этот барьер преодолели, стали немного заниматься по русским учебникам и пособиям.
Книжечки Гурковой я выкладывала, они есть в журнале.
В качестве же основного учебника по языку, я купила книги Ольги Соболевой.
Они немного своеобразные и существенно отличаются от традиционных, но я специально искала нечто подобное и невероятно довольна, что нашла их. Ребенок их обожает!
И мне они нравятся. Я подумываю на попозже приобрести и учебник Рамзаевой, просто чтобы иметь представление о классических стандартах, но не на этот год и не на следующий...
Развитием речи и литературным чтением мы занимаемся по учебнику для первого класса по системе Альконина-Давыдова. Его я тоже выкладывала. Я купила еще один учебник (мне его один авторитетный для меня человек рекомендовал:))), но книжка пока в Москве.
Техника чтения и скорость у нас вполне ничего и букварный период далеко позади. При этом, могу честно сказать, что для себя ребенок предпочитает читать по английски:))
Пока мы идем по обычной программе (конечно, в русской школе дети получат намного больше за счет дополнительных нагрузок со стороны учителя), выполняем все, что предполагает учебник и, немножко, пособия, но значительно отстаем по времени. Хотя... в России в школу дети идут с семи, так что по возрасту мы пока не отстаем:))
Со временем приходится крутиться:)) Но я пока не отступаю:))
У нас самым большим спросом сейчас пользуются аудиоспектакли и аудиокниги и, на мой взгляд, именно они существенно расширяют словарный запас и формируют представление о языке, словосочетаниях, оборотах и так далее.
Reply
Leave a comment