Как я стал пиратом

Nov 07, 2006 21:59


Для Tanima ,  еще одна книга David(а) Shannon.
В отличие  от No,David, она нарисована в его характерной и довольно легко узнаваемой манере.



Автор текста: Melinda Long
О-очень вольный и сокращенный перевод - мой. 
Прелесть пиратского сленга я опустила.

У пиратов зеленые зубы - если они у них есть.
Я знаю о пиратах, потому что однажды, когда я строил на берегу песочный замок и думал о своем, на горизонте появился пиратский корабль.
Я знал, что это был именно их корабль, потому что на мачте реял флаг с черепом и скрещенными костями и до меня доносилась пиратская песня.


Я хотел сказать родителям, но им было некогда: папа устанавливал зонт, а мама пыталась намазать младшую сестру кремом от загара.
Я вернулся к песочному замку, но не спускал глаз с корабля.
Между тем они приближались к берегу.


Предводитель пиратов вылез из лодки и закричал:
-Эхой...! Это Испанский Берег (Spanish Main)?
-Нет, это North Beach
Должно быть мы сбились с пути у Бора Бора.


Он обошел мой замок, посмотрел на ров и закричал команде:
-Он копальщик... Как тебя зовут?
-Джереми Джакоб, сэр!



-Что ж, Джереми Джакоб, ты смотришь на Бреда Беарда и его команду.
Нам нужен копальщик, как ты. Мы собираемся зарыть сундук с сокровищами. Ты едешь с нами.

Я не думаю, что папа с мамой были бы против, при условии, что я вернусь к началу завтрашней футбольной тренировки.


Вот так я стал пиратом.



На борту Бред Беард показал мне сундук с драгоценностями...


На борту было, чем заняться. Пираты научили меня петь свои песни - чем громче, тем лучше.
И всяким пиратским словечкам, к обеду я мог отлично говорить по-пиратски.
Я выучился пиратским манерам...
За обедом никто не просил доесть шпинат (его здесь вообще не было) или сжевать морковку(она была запрещена на корабле). Мы разговаривали с набитыми едой ртами и никто не говорил «пожалуйста» или «спасибо».  




Настало время сна. Но никто не говорил пиратам идти в кровать или чистить зубы (наверное поэтому они у них зеленые). Пираты спали с одним открытым глазом - на всякий случай. И они не переодевались в пижамы, если не хотели. Пираты не делали ничего, что бы им не хотелось делать. За исключением драянья палубы. Я хотел остаться пиратом навсегда.


Но потом я выяснил, что они не делают еще кое-что.
Они не читают книг (только карту).


Было нелегко заснуть без ночной сказки. Потом начался шторм.
Все бегали по полубе и орали. Никто не нашел времени сесть рядом со мной и сказать, что это скоро закончится.
Я решил, что я больше не хочу быть пиратом.


Потом сломалась мачта. 
-Что мы теперь будем делать? 
-Мы должны повернуть назад! 
- Но как же сокровища? 
Я выступил вперед и сказал:
-Может  я смогу помочь. Я знаю хорошее место!

Когда шторм закончился, мы вернулись на берег и зарыли сокровища. 
Мы начертили карту, что бы откопать их потом, но я не думаю, что мне она понадобится.



Потом пираты отремонтировали корабль и уплыли. Перед отплытием Бред Беард подарил мне пиратский флаг и сказал:
-Ты был хороший пират. Охраняй сокровища. Мы вскоре вернемся забрать их.
Если мы тебе когда-нибудь понадобимся ...
Возможно когда-нибудь я сделаю это, но не сегодня...


Сегодня у меня тренировка по футболу.




american illustrators

Previous post Next post
Up