цся

Nov 19, 2008 11:19


посмотрела я, шо товарищи миссионеры заявляют и пришла в недоумение...

особенно поразил вот этот пассаж:

"В вопросе о языке необходим "двойной стандарт"- образованный московский и киевский христианин обязаны знать ЦСЯ. Но что делать с волынским крестьянином, молдавским остарбайтером, новокузнецким металлургом, донецким шахтером и чукчей-оленеводом, ибо все они -паства Московского Патриархата. Они вряд ли будут учить ЦСЯ, но неужели они недостойны спасения, Христос, насколько я знаю, и ради их спасения пришел..."

Интересно, эти сказки о цся по лукавству рассказываются, или от скудоумия?
Неужели кто-то правда считает, что от перевода на русский богослужение сразу станет понятно "внешним"?..

За примерами не надо далеко ходить.
Сейчас у нас пятый глас. Берем богородичен догматик этого гласа, который уважающие себя верующие (ну, во всяком случае, певчие) наизусть знают:

"В Чермнем мори неискусобрачныя Невесты образ написася иногда: Тамо Моисей разделитель воды; зде же Гавриил служитель чудесе. Тогда глубину шествова немокренно Израиль; ныне же Христа роди безсеменно Дева. Море по прошествии Израилеве пребысть непроходно; Непорочная по рождестве Еммануилеве пребысть нетленна. Сый и прежде сый, явлейся яко человек, Боже, помилуй нас"

синодальный перевод на русский:
"Некогда в Красном море показан был образ непознавшей брака невесты. Там Моисей раздилитель воды, - здесь же Гавриил служитель чуда; тогда Израиль прошел глубину не омрачив стопы своей, - ныне же Дева родила Христа без мужа, - море, по переходе Израиля пребыло непроходным, Непорочная по рождестве Еммануила, пребыла неповрежденною. Вечный и Превечный, явившийся как человек, Боже, помилуй нас."

Когда человек "не в теме" - не читает Библию, не изучает историю Церкви и догматику - для него все равно богослужебные тексты останутся непонятными. Какое Красное море, какие Моисей, Гавриил, Еммануил - он все это не понимает и понять не хочет!!!

Если мы должны ориентировать наше богослужение на питекантропов, не желающих понять церковнославянский язык, лучше сразу упростить службу до сектанского "два притопа, три прихлопа, Бог нас любит, аллилуйя, мы спасены"...

недоуменное, мысли вслух

Previous post Next post
Up