Невыносимая легкость бытия

Apr 07, 2012 17:29

В последнее время все больше понимаю, что "культурная география" -- это главный предмет, необходимый для изучения, если занимаешься искусством на международном уровне. Но стал понимать и другое -- не всегда стоит неистово погружаться в чужую культуру, пытаясь овладеть тонкостями местного рынка. Иногда стоит "не знать", чтобы что-то получилось -- обращать внимание на внутренние ощущения, игнорируя правила. Собственно, это и отличает инновацию от мейнстрима.

Приятельница, которая занимается изданием международного литературно-публицистического журнала, попросила нас написать статью о нашей личной истории. Я выкроил время, и, проговорив с Наташей все нюансы, написал материал большого объема -- около 10 тысяч слов, отдав на откуп редактору сокращения. В итоговом материале осталось около 3 тысяч слов. Когда я узнал о том, каковы условия публикации, оказался несколько шокирован тем, что никогда подобных условий не предлагали даже самые престижные мировые издания. Но даже это меня не заставило разобраться в том, что это за издание -- журнал Granta. И только когда наша подруга Альбина сделала большие глаза, узнав о предстоящей публикации, а Том Стоппард произнес "это сильно!", я не на шутку встревожился.

Оказалось, что этот журнал имеет культовый статус в мире, ближайший аналог которого -- американский New Yorker. С тем тоже как-то произошла забавная история во время наших выступлений в Нью-Йорке. Прибежавшая в гримерную менеджер театра LaMama, где проходили наши гастроли, выпалила: "В Нью-Йоркере шарж на Свободный театр!". Я хорошо знал New Yorker, но не мог и предположить, что публикация там шаржа перевешивает несколько театральных рецензий в ведущих американских газетах.

Когда мне рассказали о том, кого публикует Granta, и каков статус этого журнала в мире, волноваться было уже поздно -- материал был отдан на редактуру, и исправить что-то было невозможно. Потом история зеркально повторилась, когда нам сообщили, что это материал на протяжении недели будет читаться на радио BBC-4 - Book of the Week. Я промычал что-то вроде "мда, очень хорошо", а наша менеджер, расширив глаза констатировала: "Похоже, вы не понимаете, что это значит!". Мы и не скрываем, что не понимаем. Потому и не волновались. А теперь, похоже, стоит начать.

Нью-Йорк, Англия, литература, истории, театр, пресса, размышления, Америка

Previous post Next post
Up