Been looking for the lyrics for years. Though, it's not like that made the song any easier to translate. >_>
http://youmix.co.uk/track/335870(Comment for album.)
いつまでだったっけ? 今
itsu made dattakke? ima
When did someday become now?
時々二人 そこ...
tokidoki futari soko...
Sometimes when we're here together...
I just don't be afraid...
心開けっ放し昔
kokoro akeppanashi mukashi
Back then I was outspoken,
止まらない口数
Tomaranai kuchikazu
Unable to stop the frank words that came forth,
ガラスの破片みたく コントロールできない
GURAZU no hahen mitaku KONTROORU dekinai
Like fragments of glass that I couldn't control.
あの夜の二人はどこへ
Ano yoru no futari wa doko he
That night, where did we end up?
日々は遠く陰りだす 景色を
Hibi wa tooku kagiridasu keshiki wo
Faraway, days would pass and the scenery would become clouded.
僕はこの目で STORE しておいた
Boku wa kono me de STORE shiteoita
And I would store them in my eyes
身振り手振りの手を君はうす笑いをした
miburi teburi no te wo kimi wa usuwarai wo shita
I'd guesture to you, and you'd laugh slightly.
二人は真実の姿をもてない
Futari wa shinjitsu no sugata wo motenai
Neither of us wearing truthful expressions,
この夜の悲しい調べ
Kono yoru no kanashii shirabe
We'll explore this sad night.
日々は底知れず冷ややかで その時
hibi wa sokoshirezu hiyayaka de sono toki
Days were calm and composed at that time,
僕ははかないウソをつくためのウソを記した
Boku wa hakanai USO o tsuku tame no USO o shirushita
And I'd remember a fleeting lie I told, just so we could ascend.
Love and lie...
日々は君を飲み込んだ
Hibi wa kimi wo nomikonda
You just keep on drinking up those days.
時には偽りの空でも
Toki niwa itsuwari no sora demo
Time might sometimes fool us with a false sky, but
いつかは重なるメロディー
Itsuka wa kasanaru MELODII-
Someday these melodies will overlap.
What can I say for you
Hey! The lucky star...