Словарь киево-украинского русского языка (версия 052008)

May 29, 2008 11:47


Я долго не хотел публиковать данное «исследование» в массовом сообществе. Но после того, как ряд людей сказал мне о том, что «это будет интересно не только нам», решился. В конце-концов, кому не интересно, могут пролистать дальше, а кто заинтересовался, быть может, смогут пополнить мою коллекцию под катом ( Read more... )

Leave a comment

juliy May 29 2008, 08:53:30 UTC
вы знаете, часть описанных фраз - это не фразы киевлян, а фразы, нанесенные понаехавшим сельским быдлом

например, "я пошла по хлеб", "Вы сходите у метро?", "наниз", "тудой", "сюдой"

Reply

riazantsev.info May 29 2008, 08:57:39 UTC
Не знаю, но предполагаю. В подобных "исследованиях" вообще сложно быть объективным и однозначным. В любом случае, тот момент, что киевский русский разбавляется русским сельским и региональным, я учёл. Ранее словарь назывался "Киевский русский язык" теперь я его переименовал в киево-украинский. Ибо так, всё же, говорят, пусть не киевляне, но в Киеве.

Reply

juliy May 29 2008, 09:00:48 UTC
я думаю, стоит исправить в названии "язык" на "диалект"

Reply

riazantsev.info May 29 2008, 09:09:08 UTC
Здесь есть и диалект, и суржик, и слег (как я писал выше). Всё это - часть языка, потому для себя мне удобнее оставить такое наименование :)

Reply

(The comment has been removed)

lia_pol May 29 2008, 09:10:46 UTC
"позатот" м.б. попытка русифицировать "позавторік"
"пошлите" точно привезенное.

Reply

(The comment has been removed)

lia_pol May 29 2008, 09:21:14 UTC
ой, ну да. правильно читать "в киеве", а не "от киевлян" ;)

Reply

shmertz May 29 2008, 10:22:09 UTC
Согласен, конкретно по этим словам и выражениям.

Reply

juliy May 29 2008, 22:57:01 UTC
та то ни киевляне, то жлобы

где слово жлоб?

Reply

juliy May 29 2008, 23:01:25 UTC
к атору поста, кстати

Reply

riazantsev.info May 30 2008, 07:39:05 UTC
А что к автору? :) Слово "жлоб" уникальным не является. Для Киева можно было бы написать "рагуль", но это западноукраинское слово и не часто используемое ;)

Reply

juliy May 30 2008, 11:13:51 UTC
уникальным для киева, может и не является, но в киеве его постоянно слышишь
а в москве годами не услышишь, а услышишь так не втом значении

Reply

landitts May 31 2008, 07:15:51 UTC
Слова "тудой" и "сюдой" необходимо ввести в язык, ведь это удобнее, чем говорить "этой дорогой".

Reply

ext_676742 July 9 2011, 15:06:37 UTC
Подтверждаю. У коренных киевлян такие фразы не встречаются.

Reply

ext_676742 July 9 2011, 15:10:48 UTC
Имею в виду "я пошла по хлеб", "Вы сходите у метро?", "наниз", "тудой", "сюдой"

Reply


Leave a comment

Up