Я уже писала про то, как проводила день рождение по Японии.
http://kids-party.livejournal.com/31431.htmlТеперь хочу рассказать про его модификацию. Все-таки даже если тот же возраст, место проведения и количество участников сильно накладывает свой отпечаток.
Впервые мы с моей дочкой проводили день рождения в ресторане. При этом было 12 детей плюс-минус 12-ти лет. Конечно, ресторан - не самое лучшее место проведения такого мероприятия - подвижные конкурсы пришлось исключить за отсутствием места. Опять же в этот раз у нас была только часть большого зала, и не было отдельной комнаты. Так что часть, посвященная мультфильмам, тоже ушла. Еще я заметила, что если детей много, то в целом они быстрее устают. И дольше полутора часов да еще и на небольшом пространстве уже тяжело. Так что пришлось все сократить, зато добавились некоторые конкурсы.
1. Поскольку детей было много, то после того, как все выбрали себе японские имена, мы еще поиграли в игры на знакомство - "Снежный ком" и еще вроде "Зоопарка".
2. Японцы известны своими партнерскими качествами. Посмотрим, как вы умеете работать в паре. Каждая пара получает раскраску - веер и три разных карандаша. Нужно раскрасить веер как можно быстрее и как можно интересней, чтобы он был симметричным.
3. Беготню с палочками - как прошлый раз - пришлось исключить. Просто все вставали в круг и передавали палочками друг другу маленький предмет.
4. Зато мы поставили Колобок на японский лад.
http://www.jlproj.org/this_bibl/Kutuzova_colob.pdfНо учитывая количество детей, пришлось расширить количество действующих лиц - мы добавили черепаху и обезьяну, а так же в число действующих лиц были включены окошечко, старая сеть и лодка.
5. Еще нужно было прочитать с выражением одно из хокку по мотивам русских детских стихов и определить, какой стишок лежит в основе.
http://rnm.narod.ru/Doc/Hokku.htm6. Планировалась еще японская данетка, но на нее просто не хватило времени.
Один бизнесмен из Лос-Анджелеса приложил массу усилий, чтобы научиться японскому языку у кого-нибудь, для кого этот язык был бы родным. Он преуспел в обучении - говорил бегло, его словарь был обширен, грамматика безукоризненна, а акцента почти не было. Но когда он прибыл в Японию и стал говорить по-японски с местными бизнесменами, его речь изумила их. Почему?