[translation] Kido Yuya blog 2011-03-04

Mar 08, 2011 17:27

Thank you very much☆

Good evening, everyone (゜▽゜)/

As always, thank you for your comments♪♪

Everyone who left happy birthday messages for my mother, thank you very much ☆(-^▽^-)☆

She was very happy☆

She told me to say "thank you" to everyone in my blog!!

The other day, I went to the office and received everyone's letters and presents.

I wasn't expecting there to be letters and presents for my mother as well -- I was very happy and couldn't help but laugh (>▽<*) (laugh)

All the wonderful fans who sent messages, letters, and presents, I'm very happy.

I'll keep working hard for all my wonderful fans!!

Tomorrow is my graduation ceremony!!

I don't think I'll cry, but

when tomorrow comes, I'm not so sure. (laugh)

Anyway, I want to go to bed so tomorrow will get here faster!!

And then, it'll be time to graduate...

Everyone who is graduating, congratulations (*^▽^)/

Graduation means a fresh start, doesn't it!!

Today, I was contacted by a friend from back home who's moved to Tokyo for university!!

He's going to make a fresh start!!

Tomorrow I'll be making my fresh start!!

I'm feeling anxious, but for now I'll just keep going and doing my best!!

It's been a while since I said I want to go to bed soon! hasn't it! (laugh)

I'm sorry. (laugh)

Good night~

As always, this has been Kido Yuya (^O^)/

Original post: here

Notes: Yuya doesn't actually specify a gender for the friend he mentioned, or even if it's one person or more than one. (Oh, Japanese language, why do you accommodate such vagueness...) He typically doesn't mention names or genders when he talks about friends unless they're other actors, so I had to guess. :3

translations, blog

Previous post Next post
Up