Как только узнала когда-то, что Ротов иллюстрировал повесть Катаева, пыталась представить, как у него это получилось. И да, вот она - ротовская заостренность образов. И юг России для него родной. И время революционного брожения, время толпы, было все еще свежо в памяти и выплеснулось на страницы. Толпы суровой, сдержанной, разнузданной, разной. Не хватает только искренней стихии детства, которая царит у Катаева, и мальчишеской дружбы. Вам не кажется?
А вот мне здесь цвета не хватает. Хочется почувствовать все краски приморского города. Синеву южного моря. Хотя в других книгах мне очень нравится черно-белые иллюстрации Ротова. К "Приключениям капитана Врунгеля" рисунки любимы с детства.
Вот поэтому, уже можно себе представить, как замечательно получились бы другие иллюстрации в цвете)) А вот сами образы кажется очень удачные у Ротова получились. И дедушка, и торговка на базаре, запоминаются с первого взгляда.
А смотрите-ка: вот здесь на фотографиях первых одесских трамваев, пониже есть похожий перекресток:https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9E%D0%B4%D0%B5%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%BC%D0%B2%D0%B0%D0%B9 Конечно, этот снимок сделан уже в 10е годы, и здание со шпилем ( каланча?) могло быть перестроено ( или нарисовано Ротовым по памяти?) Хорошо бы одесситы рассказали, вымышленный ли это городской пейзаж или действительно привязан к известным местам из любимой книги.
Действительно, есть сходство. Мне кажется, повесть вся пронизана атмосферой не просто приморского города, а именно одного конкретно взятого города - Одессы. Поэтому вполне возможно, что художник мог нарисовать действительно существовавшие в то время пейзажи Одессы. Может, кто нам и растолкует правы ли мы))
Это, наверное, второе издание? Всего год спустя после первой публикации. А иллюстрации действительно немного шаржированы: торговка, черносотенцы и даже на первой иллюстрации аллюр человека, догоняющего дилижанс, в точности тот же, что и у запряженного в повозку коня ))
Вот, что пишут на сайте http://fantlab.ru, " Впервые повесть напечатана в журнале «Красная новь» (1936, № 5). В следующем году вышла отдельной книгой в Детиздате. Отрывки печатались: «Литературная газета», 1936, № 5 (под названием «Море»); «Смена», 1936, № 5 (под названием «Рыбацкая гордость»); «Крокодил», 1936, № 9 (Под названием «Пряники»); «Огонек», 1936, № 13 (под названием «Две новеллы: Манифест. - Свобода»); «Пионер», 1936, № 4 (под названием «Мальчики»). По повести «Белеет парус одинокий» в 1937 - 1938 годах В.Катаевым была написана одноименная пьеса. В 1938 году повесть была экранизирована." Это обложка первого издания.
Comments 33
И да, вот она - ротовская заостренность образов.
И юг России для него родной. И время революционного брожения, время толпы, было все еще свежо в памяти и выплеснулось на страницы. Толпы суровой, сдержанной, разнузданной, разной.
Не хватает только искренней стихии детства, которая царит у Катаева, и мальчишеской дружбы. Вам не кажется?
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Конечно, этот снимок сделан уже в 10е годы, и здание со шпилем ( каланча?) могло быть перестроено ( или нарисовано Ротовым по памяти?)
Хорошо бы одесситы рассказали, вымышленный ли это городской пейзаж или действительно привязан к известным местам из любимой книги.
Reply
Reply
Reply
Отрывки печатались: «Литературная газета», 1936, № 5 (под названием «Море»); «Смена», 1936, № 5 (под названием «Рыбацкая гордость»); «Крокодил», 1936, № 9 (Под названием «Пряники»); «Огонек», 1936, № 13 (под названием «Две новеллы: Манифест. - Свобода»); «Пионер», 1936, № 4 (под названием «Мальчики»).
По повести «Белеет парус одинокий» в 1937 - 1938 годах В.Катаевым была написана одноименная пьеса. В 1938 году повесть была экранизирована." Это обложка первого издания.
( ... )
Reply
Reply
Reply
Reply
( ... )
Reply
Reply
Reply
Leave a comment