"Гуси-лебеди" 1951 г.

Jan 06, 2014 21:38

Перед Новым годом detlit познакомил нас с первым и вторым изданием известного сборника "Гуси-лебеди" с иллюстрациями Ю.Васнецова и К.Кузнецова. У меня есть счастливая возможность сравнить их с 5-м, переработанным, изданием 1951-го года.




Как видите, обложка стала совсем иной, нет цветных иллюстраций, и содержанием этот сборник тоже весьма отличается от самых первых. Добавились, например, такие сказки, как "Сивка-бурка" и "Иван-крестьянский сын и чудо-юдо".
И любопытно сравнивать, как изменились некоторые иллюстрации.


Сказка "Теремок".

Слева - 1937-й год, справа - 1951-й.




Кажется, иллюстрации абсолютно похожи. Но за исключением крохотной детали: в 1937-м в открытом окошке наверху - муха, а в 1951-м - мышка. Оказывается, в сборниках разные варианты сказки.
В 1951-м году она начинается так:
"Стоит в поле теремок.
Бежит мимо мышка-норушка. Увидела теремок, остановилась и спрашивает:
- Теремок-теремок! Кто в тереме живет?
Никто не отзывается.
Вошла мышка в теремок и стала в нем жить".
А в 1937-м начало такое:
"Построила муха терем и живет в нем. Бежит блоха-попрыгуха и стучится:
- Кто, кто в терему? Кто, кто в высоком?.."
Поэтому отличаются и другие иллюстрации к сказке.

Здесь в 1951-м году мышка-хозяйка по-прежнему вверху.




А тут  художник недолго думал над изменениями: в 1951-м году он просто зачернил окошки с лишними персонажами - мухой и блохой.




Очень выразительны изменения в иллюстрации к сказке "Волк и семеро козлят": в 1951-м году появилась печка, ведь самый маленький козленочек спрятался именно там. (Хотя композиция рисунка, позы козлят в основном те же).




И мне кажется, более лиричной и наполненной смыслом стала иллюстрация к сказке "Сестрица Аленушка и братец Иванушка".  В ней подчеркнуто одиночество маленького братца.




Есть небольшие различия и в иллюстрациях к потешкам. Вот, например, потешка о козлике и белой березке (слева по-прежнему 1937-й год, справа - 1951-й).




Милая сказочность первой иллюстрации заставляет даже пожалеть козлика, ведь девочка отрывает его от семьи. А вторая картинка более реалистична: козлик просто наказан за свой резвый нрав и бодливость.

И у меня возник вопрос к detlit, владельцу изданий 1937-го и 1941-го годов: может быть, изменения внесены уже в издание 1941-го года? Ведь Вы показывали из него только цветные иллюстрации?

И еще хочется сравнить иллюстрации к потешке про сороку-ворону, уже из трех сборников.
Вот рисунки 1937-го (слева) и 1941-го (справа) года:




Композиционно - большое сходство, хотя и отзеркаленное. Но есть и маленькие отличия. В 1937-м году гости изначально принаряжены, а в 1941-м выглядят попроще, ведь им предстоит помогать хозяйке. И огонь не горит -  дрова еще нужно  нарубить и печку натопить. А вот за столом уже все гости подвязаны белоснежными салфетками.
Больше всего, признаться, умиляет стул сороки.

В 1951-м году рисунок совсем иной:



Рассматриваю картинки и впервые задумалась о своеобразном гостеприимстве сороки...

А еще хочется предложить вашему вниманию сказку из сборника 1951-го года, уж очень забавен один из рисунков к ней.

































И несколько столь же забавных иллюстраций на змеино-драконью тему.



Сказка "Про глупого змея и находчивого солдата"










Сказка "Иван - крестьянский сын и чудо-юдо"







Мне кажется, последние иллюстрации принадлежат Константину Кузнецову? Или ошибаюсь? 

Васнецов Ю., сборники, коллекция Музея, фольклор: народные сказки, книги 50-х гг. ХХ в., Кузнецов К.

Previous post Next post
Up