Гао Юй-бао "Я хочу учиться"

Mar 10, 2011 18:59


Гао Юй-бао "Я хочу учиться" Перевод А.Гатова, илл.Н.Цейтлина Детгиз 1956 Китай аутентичный, историчный и характерный.
Повесть написана в 1952 году молодым бойцом Китайской народно-освободительной армии, только недавно начавшим учиться грамоте, и во многом автобиографична. Правда, подготовить рукопись рядовому бойцу помогли ( Read more... )

тема: Китай, Цейтлин, книги 50-х гг. ХХ в., детская литература Китая

Leave a comment

Comments 8

donna_benta March 10 2011, 16:36:48 UTC
Знаете, что я на днях нашла? Оказывается, в сборнике "О литературе для детей. Вып.3."(Л., 1958) была опубликована статья Ю.Осипова "Китайская художественная проза для детей". Сейчас заглянула в нее - книге Гао Юй-бао посвящено в ней 1,5 страницы!
А еще лежит для чтения и представления в сообществе весьма потрепанная книга Олеси Кравець "Заря над Ханьпу" 1952 года - принесли из одной библиотеки.
Страницы из вашей книги внимательнее почитаю завтра - сегодня нужно еще поработать.
Но интересно, что в эту тему мы углубляемся все дальше и дальше.

Reply

tomtar March 10 2011, 16:43:26 UTC
Статья, да еще периода, когда были "русский с китайцем - братья навек!" - очень интересно! А кто еще, кроме Гао Юй-бао, в ней упоминается?

Reply

donna_benta March 10 2011, 16:47:01 UTC
Там очень много авторов. Может быть, мне статью отсканировать в выходные и выложить в сообщество? (Если найду - добавлю несколько обложек).

Reply

tomtar March 10 2011, 16:57:29 UTC
О, это было бы замечательно. Много авторов - это интригует: в сети и у букинистов без особого труда можно найти только сказки народные и авторские (Янь Вэнь-цзин, Чжан Тянь-И), пару-тройку книг Лао Шэ и, в общем-то, все.

Reply


obojanka February 2 2015, 12:44:15 UTC
У меня была в детстве эта книга. Я перечитывала ее время от времени и плакала над страданиями бедного Юй Бао.

Reply

tomtar February 2 2015, 15:09:22 UTC
Она действительно неплохо написана, И горькие картины жизни бедных китайцев впечатляют.

Reply


Leave a comment

Up