Я тут собралась заехать в Киев на пару дней, хочу поесть жареного поросенка (коего очень люблю, а тут с этим напряженка...) в ресторан "Черное порося". Так передо мной дилемма - у них там между столами гуляет живой поросенок. И вот как в таких условиях есть жареного? Буду договариваться с менеджментом, чтобы на время моего визита устроили малышу "тихий час". По отзывам, посетители, жуя сало в ассортименте, просят у Пятачка прощения. Это же паноптикум какой-то....
Но кабанчик Поря же прекрасный? И тут неплохой. Просто мы привыкли к другому имиджу Пятачка. Шепердовский неплохой, наш вообще - гидроцефал - наилюбимейший и наиочаровательнейший. Может, Кубашта так видел... У него всегда все "припухлые" и "мордастенькие". Насчет "прасятка" не уверена. У меня всегда под рукой сайты помогающие разобраться в чешском произношении, так как в последнее время покупаю много чешских книг и возникают вопросы при выкладывании постов. Так вот четкого объяснения по гласным не нашла. Но думаю, это как малако и молоко - главное, смысл понятен :))))
Пересмотрела всех наших букинистических Пятачков. У Алисы Порет получился образ милого и немного робкого Пятачка. У Диодорова он вышел забавно-трогательным. В издании Диодорова-Калиновского Пятачок немного удивлённый. У Чижикова, кстати, Пятачок хорошо откормленный и приближается к свинячим параметрам, но так как он везде у Чижикова одет, то это скрадывает его свинячество))
Reply
Но как абстрактный поросятина - толстенький и милый...
Reply
Reply
Я тут собралась заехать в Киев на пару дней, хочу поесть жареного поросенка (коего очень люблю, а тут с этим напряженка...) в ресторан "Черное порося". Так передо мной дилемма - у них там между столами гуляет живой поросенок. И вот как в таких условиях есть жареного? Буду договариваться с менеджментом, чтобы на время моего визита устроили малышу "тихий час". По отзывам, посетители, жуя сало в ассортименте, просят у Пятачка прощения. Это же паноптикум какой-то....
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
https://learnhcesky.livejournal.com/3728.html
"Иначе происходит, например со словом типа: prasátko - его надо будет произносить не как [прасáтко], а скорее как [прáса-атко]."
Reply
Leave a comment