Н. Саконская, "Поющее дерево", рис. Фейнберга, 1937 год

Aug 02, 2015 15:38

Выполняю давнее обещание. Книга о талантливом скрипаче, но не очень приятном мальчике Гене и его удивительной скрипке по имени Ева. Про скрипку читать было интереснее, чем про приключения детей. Дети какие-то очень уж картонные получились. Но сказать чтобы пожалела, что прочитала, тоже не могу. В конце книги улучшенный жизненными испытаниями Геня ( Read more... )

*Саконская, Фейнберг, книги 30-х гг. ХХ в.

Leave a comment

donna_benta August 3 2015, 14:34:56 UTC
Спасибо большое-большое! Очень хотелось прочитать эту повесть. А когда читала, слушала ее внутри как музыку, то, как для мальчика удивительно звучит сама повседневная жизнь. И, наверно, это лучшее, что есть в книге, - читатели тоже начинали слышать и любить музыку.
И ощущение от страниц, от ночной и дневной Москвы, такое же, как от иллюстраций в детских книгах начала 30-х годов, когда старались схватить само движение жизни. Полюбила в последнее время эскизный, легкий стиль тех лет. Правда, в рисунках Фейнберга меньше легкости и больше мрачноватой экспрессии. Видимо, потому, что главный герой совсем не идеален, да и многие большие музыканты мрачны и нелегки по характеру. Вот такая ассоциация вдруг возникла, забавная.
И мне книга кажется написанной вполне в духе интернационализма. Даже если и сквозит в ней несколько прямолинейная мысль, что в стране Советов есть свои мастера скрипичных дел не хуже Страдивари, то мастер все же не русский, а чех по национальности.
Первая часть книги, конечно, свободнее. Как раз понравилось, что действие происходит не в школе, никто не марширует под горн и барабан, и постоянно происходит столкновение искусства с лексикой газет. Ударные инструменты вызывают у ребят ассоциации с ударничеством, но частушка о том же ударничестве весьма иронична.
Прибежала курица,
Стала физкультуриться.
Нужен куре бодрый дух,
Чтоб неслась одна за двух.
Да и разговор о белой и красной музыке не столь однозначен. В самом деле, почему бы музыке о челюскинцах во льдах не быть белой.
И даже вторая часть может быть прочитана не только как очередной хвалебный гимн Сталину и родной стране. Она ведь вполне реалистична. Юные таланты растили и привечали на самом высоком уровне. И передовицы о героях, думаю, не у одного ребенка вызвали желание прославиться. Но повесть Саконской как раз о противоположном. О скромности. Что идет далеко не в ногу со временем.

Reply

etta_place August 4 2015, 06:57:51 UTC
Рада, что вам понравилась книга. Вы так написали, я даже подумала, а не перечитать ли мне:)) Когда читала, мне уж очень не понравился с самого начала мальчик Геня. Я была на Стороне Мони:) И в Генино перевоплощение мне верилось с трудом. Но может быть вы и правы, просто так показаны трудности гениального характера. И еще речь скрипичного мастера скорее раздражала, чем умиляла. Вот это мешало. Было странное ощущение, что писатель почему-то не любит своих героев. А вот про скрипку читать было интересно. Еву я запомнила хорошо.

Reply

donna_benta August 4 2015, 07:14:52 UTC
С Моней ведь совсем проходной эпизод. Завязка сюжета, чтобы отправить Геню на поиски скрипки. Он сильно огорчился, вспыхнул, но, поговорив с Моней, мгновенно ему поверил. Дело даже не в Моне, а в болезни души, которая стремится к славе. Об этой болезни Саконская и написала.
Меня речь мастера задевала во второй части, когда она стала совсем ходульной. И рассказ о Моцарте не очень ловко привязан к сюжету. Повесть можно было бы еще доработать, чтобы стала совершеннее.

Reply

etta_place August 4 2015, 07:21:37 UTC
Вы правы. Я и говорю, любопытно все это. Мне было бы интересно узнать, почему она решила написать эту книгу.

Reply

donna_benta August 4 2015, 07:34:37 UTC
Мне кажется, ей хотелось написать книгу для своих учеников, впечатления переполняли. И шаги были сделаны верные, не только внешний сюжет, но и внутренний конфликт. И ведь серьезно заявлен, не поверхностно.

Reply


Leave a comment

Up