Спасибо за новую новогоднюю песенку! Посмеялась от всей души! Можно сказать, что с вашей легкой руки праздничное веселье в нашем сообществе уже началось! Я приведу ссылку на интересную статью про первую книжку «Бабушка-Забавушка и собачка Бум»? Там есть обширные цитаты из текста: http://www.pressmon.com/cgi-bin/press_view.cgi?id=2068718
Вы обратили внимание на интервью с Ириной Петровной Токмаковой, в котором она высказала мысль, что у этого стихотворения Кудашевой и "Пуделя" Маршака один первоисточник?
Смотрел конечно! это и сподвигнуло на пост :) Так и Маршаку нравилось явно про Бабушку, раз он так её хвалил - по её мотивам я думаю он и сделал Пуделя, а не от неизвестного европейского первоисточника... А то что Кудашева оттолкнулась от чего то раннего - возможно. Она занималась переводами... Но Новые приключения написаны уже явно в наших реалиях и с нашими персонажами. И хоть там указан псевдоним Дядя Яша - ритм абсолютно тот же и очень хорошо поётся на мотив Ёлочки! )) Год издания 1923 - нашел по Старцеву тираж 10 000.
Старая Мать Хуббард Подошел к шкафу Получить ее бедную собаку кость; Но когда она приехала туда Шкаф был гол, И таким образом, у бедной собаки не было ни одного..
PS. Шучу конечно, просто смешной показался перевод автоматический :)) Спасиб за подсказ!
Всё в пост не поместишь ( и так большой ), а в коментах удобно потом и добавлять нужное. :) Я впервые прочитал про Кудашеву в книжке 1958г. обложка которой приведена в посте. На обороте обложки напечатано следующее -
У нас в фонде сохранилась книга 1958 года, к прошлому Новому году показывали из нее несколько страниц: http://kid-book-museum.livejournal.com/4525.html Но вы уверены, что под псевдонимом "Дядя Яша" прячется именно Кудашева, а не ее подражатели7
Я помню.... там просто не показан этот текст на обороте обложки.... Верить можно во что угодно. Документальных доказательств нет. Я просто вижу что похоже один человек писал... И потом - легче же было в 23 году перепечатать первую книжку - раз она была так востребована ( но этого не было сделано), чем сочинять новую... Скорее всего Кудашева сама обходила издателей в эти тяжелые годы и предлагала что то для публикаций. А писала она всегда под псевдонимом.
"Прочитал! Значит Кнебелевская книжка нашлась! Вот бы посмотреть чо там за картинки!" Если речь идет о книжке "Бабушка Забавушка и Собачка Бум", то ее можно посмотреть у меня, пройдя по ссылке на facebook
Ссылки то я не вижу тут... Если имеется ввиду - зайти к Вам на facebook и там сразу увижу, - то это видимо возможно увидеть тем кто там зарегистрирован...
Я приведу ссылку на интересную статью про первую книжку «Бабушка-Забавушка и собачка Бум»? Там есть обширные цитаты из текста: http://www.pressmon.com/cgi-bin/press_view.cgi?id=2068718
Reply
Спасиб за ссылку - пошел читать! ))
Reply
Reply
Reply
Так и Маршаку нравилось явно про Бабушку, раз он так её хвалил -
по её мотивам я думаю он и сделал Пуделя, а не от неизвестного европейского первоисточника...
А то что Кудашева оттолкнулась от чего то раннего - возможно. Она занималась переводами...
Но Новые приключения написаны уже явно в наших реалиях и с нашими персонажами.
И хоть там указан псевдоним Дядя Яша - ритм абсолютно тот же и очень хорошо поётся на мотив Ёлочки! ))
Год издания 1923 - нашел по Старцеву тираж 10 000.
Reply
Old Mother Hubbard
Went to the cupboard
To get her poor dog a bone;
But when she came there
The cupboard was bare,
And so the poor dog had none.
etc.
Reply
Переводчик выдал следующее -
Старая Мать Хуббард
Подошел к шкафу
Получить ее бедную собаку кость;
Но когда она приехала туда
Шкаф был гол,
И таким образом, у бедной собаки не было ни одного..
PS. Шучу конечно, просто смешной показался перевод автоматический :)) Спасиб за подсказ!
Reply
Reply
Я впервые прочитал про Кудашеву в книжке 1958г. обложка которой приведена в посте.
На обороте обложки напечатано следующее -
( ... )
Reply
Reply
Верить можно во что угодно. Документальных доказательств нет.
Я просто вижу что похоже один человек писал...
И потом - легче же было в 23 году перепечатать первую книжку - раз она была так востребована ( но этого не было сделано), чем сочинять новую...
Скорее всего Кудашева сама обходила издателей в эти тяжелые годы и предлагала что то для публикаций.
А писала она всегда под псевдонимом.
Reply
Reply
Reply
Вот бы посмотреть чо там за картинки!"
Если речь идет о книжке "Бабушка Забавушка и Собачка Бум", то ее можно посмотреть у меня, пройдя по ссылке на facebook
Reply
Если имеется ввиду - зайти к Вам на facebook
и там сразу увижу, - то это видимо возможно увидеть тем кто там зарегистрирован...
Reply
Reply
Leave a comment