ПЕРЕВЕСТИ НЕПЕРЕВОДИМОЕ: «Кузькина мать» и «от мёртвого осла уши»

Apr 27, 2017 20:02



Вы не задумывались над тем, почему некоторым из нас выступление Сафронкова в ООН показалось настолько оскорбительным и недопустимым? Как говорится, дьявол кроется в деталях.


Read more... )

#языкознание, #английскийязык, #английский, психология, история, #репетитор, лингвистика, преподавание, #школа

Leave a comment

goldembroidery May 7 2017, 11:46:04 UTC
Замечательный пост! Сам я как раз на половину глухой, языками не овладел и недавно меня здорово подвел под монастырь Гугл переводчик. На Фейсбуке подружился с одним известным американским актером, в переписке сделал ему комплимент, что если он получит Оскар, то на красную дорожку ему будет что надеть, поскольку я занимаюсь Искусством Вышивки Золотом.

Как уж получилось, я так толком и не смог разобраться, поскольку свой оригинал русского текста не сохранил, а обратный перевод с английского на русский, тоже сильно исказился. Вообщем мою фразу "Ты человек веселый", Гугл перевел как Ты человек гей!

Вам сейчас конечно смешно, но мне не до смеха было. Он такой парень нормальный, боевые искусства, с катаной самурайской, с модельными девочками тусит. Я ни как не мог ему объяснить что это Гугл его пропетушил. Он мне несколько писем написал что он не гей, словно оправдывался. Мне тоже оправдываться и объяснять пришлось, так неудобно было, хоть сквозь землю провались. Сотню раз пожалел что английским в школе пренебрегал.

Нужное дело ребята делаете, языковой ликбез нам нужен. Молодцы.

Благодарю.

Reply

kibernetika May 7 2017, 11:48:00 UTC
Если бы хоть кто-то это читал, можно было бы много полезного написать.
Беда в том, что людям нужны "5 признаков провинциала", а не советы по изучению языков.

Reply


Leave a comment

Up