kaddish...for Suri Jamie's consoling.

Apr 21, 2006 12:57

A friend of mine's grandfather died during a shabbat a while back and during this last double Pesach shabbat her Aunt passed on..., mourning isn't allowed during a shabbot or High Holy day, therefore I now say the kaddish for them and her:

The opening words of this prayer are inspired by Ezekiel 38:23, a vision of God becoming great in the eyes of all the nations. The central line of the kaddish in Jewish tradition is the congregation's response "May His great name be blessed forever and to all eternity", a public declaration of God's greatness and eternality.

First a detailed piece and then a basic:
___________________________________________________________________________________________________________
יִתְגַּדַּל וְיִתְקַדַּשׁ שְׁמֵהּ רַבָּא.
Yitgaddal v'yitqaddash sh'meh rabba
1 Exalted and sanctified is God's great name.

בְּעָלְמָא דִּי בְרָא כִרְעוּתֵהּ
B'ʻal'ma di v'raʼ khiruteh
2 in the world which He has created according to His will

וְיַמְלִיךְ מַלְכוּתֵהּ
v'yamlikh malkhuteh
3 and may He establish His kingdom

וְיַצְמַח פֻּרְקָנֵהּ וִיקָרֵב מְשִׁיחֵהּ
v'yatzmach purqaneh viqarev m'shicheh
4 may his salvation blossom and his anointed near.

בְּחַיֵּיכוֹן וּבְיוֹמֵיכוֹן
b'chayekhon uvyomekhon
5 in your lifetime and your days

וּבְחַיֵּי דְכָל בֵּית יִשְׂרָאֵל
uvchaye d'khol bet yisraʼel
6 and in the lifetimes of all the House of Israel

בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב. וְאִמְרוּ אָמֵן
b'ʻagala uvizman qariv v'ʼimru amen
7 speedily and soon; and say, Amen.

The next two lines are recited by the congregation and then the leader:

יְהֵא שְׁמֵהּ רַבָּא מְבָרַךְ
y'he sh'meh rabba m'varakh
8 May His great name be blessed

לְעָלַם וּלְעָלְמֵי עָלְמַיָּא
l'ʻalam ulʻal'me ʻal'maya
9 forever and to all eternity.

יִתְבָּרַךְ וְיִשְׁתַּבַּח וְיִתְפָּאַר וְיִתְרוֹמַם
Yitbarakh v'yishtabbach v'yitpaʼar v'yitromam
10 Blessed and praised, glorified and exalted,

וְיִתְנַשֵּׂא וְיִתְהַדָּר וְיִתְעַלֶּה וְיִתְהַלָּל
v'yitnasse v'yithaddar v'yitʻalle v'yithallal
11 extolled and honored, elevated and lauded

שְׁמֵהּ דְקֻדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא.
sh'meh d'qudsha, b'rikh hu.
12 be the Name of the Holy One, blessed be He.

לְעֵלָּא (וּלְעֵלָּא מִכָּל) מִן כָּל בִּרְכָתָא
l'ʻella (ulʻella mikkol) min kol birkhata
13 beyond (and beyond) all the blessings

וְשִׁירָתָא תֻּשְׁבְּחָתָא וְנֶחֱמָתָא
v'shirata tushb'chata v'nechemata
14 and hymns, praises and consolations

דַּאֲמִירָן בְּעָלְמָא. וְאִמְרוּ אָמֵן
daʼamiran b'al'ma v'ʼimru amen
15 that are spoken in the world; and say, Amen.

The half kaddish ends here.

Here the "complete kaddish" includes:
תִּתְקַבֵּל צְלוֹתְהוֹן וּבָעוּתְהוֹן
Titqabbel tz'lot'hon uvaʻut'hon
16 Let them be accepted: the prayers and supplications

דְּכָל בֵּית יִשְׂרָאֵל
d'khol bet yisraʼel
17 of the entire House of Israel

קֳדָם אֲבוּהוֹן דִּי בִשְׁמַיָּא וְאִמְרוּ אָמֵן
qodam avuhon di bishmayya, v'ʼimru amen
18 before their Father in Heaven; and say, Amen.

___________________________________________________________________________________________________________
MOURNER'S KADDISH
An English Translation

Glorified and sanctified be God's great name throughout the world which He has created according to His will. May He establish His kingdom in your lifetime and during your days, and within the life of the entire House of Israel, speedily and soon; and say, Amen.

May His great name be blessed forever and to all eternity.

Blessed and praised, glorified and exalted, extolled and honored, adored and lauded be the name of the Holy One, blessed be He, beyond all the blessings and hymns, praises and consolations that are ever spoken in the world; and say, Amen.

May there be abundant peace from heaven, and life, for us
and for all Israel; and say, Amen.

He who creates peace in His celestial heights, may He create peace for us and for all Israel; and say, Amen.

*********************************************************************************************************
For those who do not know and are interested..., here is a bit about Kaddish:

The Meaning of Kaddish

Having read the translation of the Kaddish Prayer, one should realize that, although Jewish Law requires that the Kaddish be recited during the first eleven months following the death of a loved one by prescribed mourners, and on each anniversary of the death (the "Yahrtzeit"), and by custom in the State of Israel by all Jews on the Tenth of Tevet ("Yom HaKaddish HaKlali'), there is no reference, no word even, about death in the prayer!

The theme of Kaddish is, rather, the Greatness of G-d, Who conducts the entire universe, and especially his most favored creature, each individual human being, with careful supervision. In this prayer, we also pray for peace - from apparently the only One Who can guarantee it - peace between nations, peace between individuals, and peace of mind.

Paradoxically, this is, in fact, the only true comfort in the case of the loss of a loved one. That is, to be able to view the passing of the beloved individual from the perspective that that person's soul was gathered in, so to speak, by the One Who had provided it in the first place.

As Beruriah, the great wife of Rabbi Meir, consoled her husband, upon the death of their two sons, with words to this effect, "A soul is comparable to an object which was given to us - to each individual, to his or her parents and loved ones, to guard and watch over for a limited time. When the time comes for the object to be returned to its rightful owner, should we not be willing to return it? With regard to our sons, let us therefore consider the matter as 'The L-rd gave, and the L-rd took back, may the Name of the L-rd be Blessed!' "
Previous post Next post
Up