Что значит время для поэта

Feb 04, 2011 05:01

Из статей - ну разве что эту. По сути она представляет собой короткое жизнеописание и подборку талантливых стихов.                 _ _ _

Что значит время для поэта?

А что значит поэт

для времени?

Как может вынесть бремя это

Того, кто поет

о бремени?

М. Храмова

В городе Троицке есть необыкновенное, почти фантастическое место. В микрорайоне "В", в «колодце» новых многоэтажек, близ шоссе, стоит маленький домик - избушка за покосившимся забором, а над дверьми его висит гордая и радостная табличка «ул. Новостройка». В нем жила та, которой принадлежат строки:

Подумай, правнук мой надменный

К минувшему склоняя слух,

С каким усильем во вселенной

Из тьмы веков родился дух.


И вы с неведением зверя

Еще бродили бы средь тьмы,

Когда бы в запертые двери

Напрасно не стучались мы.

Чтоб вы ловили в звездном свете

Лучи бесчисленных отчизн -

Тащили мы в ярме столетий

Свою мучительную жизнь.

Ее не напечатали при жизни. О ней не знали современники. А сейчас ее имя - гордость нашего города, в котором ей, гонимой бурными потоками своего времени, довелось жить и творить. Имя это - Лидия Бартольд.

В этой «избушке» за чашечкой чая и кусочком торта, ее сын и его супруга, Пляшкевичи, поведали историю жизни поэта.

Лидия Федоровна Бартольд, в замужестве Пляшкевич, родилась 10 мая 1904г. в городе Ярославле. Семья ее - творческие, целеустремленные люди. Отец - Федор Бартольд - журналист, дяди - известный востоковед В. В. Бартольд и революционер-народник А. И. Якшин. Именно они занимались обучением Лидии, и притом, что ей не удалось получить полного среднего образования в гимназии, уровень ее эрудиции был завидно высок.

Раннее детство Лида провела во Франции, куда Бартольды эмигрировали после событий 1905 года. В 1912 г. семья вернулась в Россию и поселилась в Финляндии, в чудном местечке Карисальми (черные камни). Там, в деревянном доме у озера, в будущем поэте зародилось особое, трепетное отношение к природе.

Много позже, уже живя в Троицке, Лидия Федоровна воспользовалась возможностью и окружила себя любимыми питомцами, среди которых были сойка, сорока, грачи, белка-Сашка, и даже корова. Как-то сын принес грачонка, с тех пор она стала подбирать и выхаживать выпавших из гнезда птенцов. Видимо, тогда и выучила птичий язык, и «сложила переводы: с птичьего на русский». В них, каждый своим голосом, запели Синица и Снегирь, Жаворонок и Зяблик, Дрозд и Скворец. И, конечно, Соловей:

Его звенящие мечты

Не знали цели и значенья;

Творя красу, для красоты

Он не искал определенья.

Не выражала трель певца

Ни торжества, ни укоризны, -

Он пел, покорный до конца

Непобедимой силе жизни,

……………………………….

И я тихонько, стороной,

Прошла с почтительным приветом,

Как стихотворец рядовой

При встрече с истинным поэтом.

А в те далекие счастливые детские годы в Финляндии, Лида, начитавшись Лонгфелло, рвалась в Америку - освобождать индейцев. Впрочем, обостренное восприятие чужого страдания - пожизненный крест поэта:

И если б голос дан был всем незримым ликам,

Пчеле, жучку, травинке и листу -

То вся земля одним была бы криком,

Летящим в ледяную пустоту.

Атмосфера дома Бартольдов располагала к общению, их часто посещали интересные

друзья, среди которых была и Е. П. Пешкова с сыном Максимом. Дружба с Максимом, видимо, отразилась на судьбе старших братьев Лидии в страшные 30-ые.

После революции 1917 г. и отделения Финляндии Бартольды приняли роковое решение вернуться в Россию, где, вскоре подверглись репрессиям.

Кем-то ты признан для смерти пригодным

В длинном подсчете голов.

Жизнью своей ты оплатишь сегодня

Много значительных слов.

Потом начались тяжелые военные годы. Сын Лидии Федоровны вспоминает, как они с матерью, находясь в эвакуации, работали в колхозе, жили впроголодь (в свои 12 лет он весил 30 кг.) Весь запас на зиму - 15-20 кг. зерна. Весной питались «пестиками» хвощей. Тогда, в 42-ом, Лидия узнала о смерти матери в блокадном Ленинграде, и поняла, что осталась одна из всего дорогого ее сердцу семейства.

Послевоенная жизнь Лидии Бартольд, к ее несказанной радости, вновь оказалась связана с природой, что напоминало ей чудные детские годы. В 1946 г. она с мужем и сыном обосновалась на лесной поляне территории Института Земного Магнетизма, где ими был построен первый жилой домик будущего Академгородка.

Разносторонняя поэзия Лидии Бартольд пережила вместе с автором разные этапы.

В юности - это романтика Востока. Увлечение историей Ислама и персидской поэзией передалось ей от дяди.

Люблю тебя, страна Востока,

Страна жестокой красоты,

Где сердце чувствует глубоко,

Где необузданны мечты,

Где, разрывая грань и меру

Неудержимым взлетом ввысь,

Безумьем становилась вера

И страстью становилась мысль.

Война и годы репрессий заставили повзрослевшего поэта обратиться к земной непреходящей боли.

Где-то струятся кровавые реки.

Где-то горят города.

Вспомним про жалкую жизнь человека

В наши большие года.

В зрелые годы поэзия Бартольд приобретает философские нотки, удивляя одновременно глубиной и некоторой отрешенностью. Строки звучат как афоризмы:

«Где есть сомненье, там и я, / А мысль не зреет без сомненья»,

Но в каждом творческом стремленье

Есть доля скорби для творца,

Затем, что каждое творенье

Не совершенно до конца…

Истинная поэзия не тускнеет от времени, поэтому, такое открытие - всегда драгоценный подарок. Впрочем, рассказывать о стихах бессмысленно - надо их читать.

Заканчивая прощальным стихотворением Лидии Бартольд, надеюсь, что для кого-то это прощание - лишь первая встреча…

Деревья, люди, звери, птицы -

Мне грустно расставаться с вами,

Как с недочитанной страницей,

Как с недопетыми стихами.

Земное хрупкое творенье

Любите сердцем и сознаньем -

Ему не будет повторенья

Во всех просторах мирозданья.

статьи, раннее, стихи

Previous post Next post
Up