khk

Leave a comment

Comments 4

lbertarian June 14 2010, 02:31:04 UTC
связь простая, но мистицизма я не улавливаю. лингвистически конечно интересно, что название провинции происходит от испанского (причем искаженного и устаревшего - нынче это "эрмоза"), а название острова от португальского, но это ИМХО чисто на любителя. Если исторически, такое уж время было :)

Reply


idelsong June 14 2010, 03:25:48 UTC
Никакой мистики. На архаичном испанском и на португальском formosa означает "красивая, красавица" - в смысле "богатая формами". Так португальцы назвали остров рядом с Китаем, так испанцы назвали город на севере Аргентины. Этих Формоз еще несколько в португальских странах (потому что по-испански это превратилось в hermosa). Соответственно, Формоза есть в Бразилии, в Гвинее-Бисау, а в Португалии - марка вина.

Reply


e_f June 14 2010, 04:35:46 UTC
ну Формоза себе и Формоза, чего ж мистического-то? :)

Reply


northghoul June 14 2010, 06:50:15 UTC
Другая страна практически целимком расположена на острове, когда-то тоже называвшемся Формоза.

Ну и Рио Негро в Аргентине имеется, равно как и в материковом Китае (который тайванцы считают своей территорией) есть http://en.wikipedia.org/wiki/Ejin_River
Но этих чёрных речек их вообще по миру тьма :)

Reply


Leave a comment

Up