И тут нас попёрло. :)
Оригинал взят у
nuxtu в
дело было вечером, делать было нечего- А что мы будем делать сегодня вечером, Нихти?
- Переводить песню про гробы?
Click to view
My boy builds coffins with hammers and nails
He doesn't build ships, he has no use for sails
He doesn't make tables, dressers or chairs
He can't carve a whistle cause he just doesn't care
My boy builds coffins for the rich and the poor
Kings and Queens they've all knocked on his door
Beggars and liars, gypsies and thieves
They all come to him cause he's so eager to please
My boy builds coffins he makes them all day
But it's not just for work and it isn't for play
He's made one for himself
One for me too
One of these days he'll make one for you
My boy builds coffins for better or worse
Some say its a blessing, some say its a curse
He fits them together in sunshine or rain
Each one is unique, no two are the same
My boy builds coffins and I think it's a shame
That when each ones been made, he can't see it again
He crafts every one with love and with care
Then it's thrown in the ground, it just isn't fair
My boy builds coffins he makes them all day
But it's not just for work and it isn't for play
He's made one for himself
One for me too
One of these days he'll make one for you
И наш вольный адаптированный перевод:
Мой парень строгает гробы всем вокруг
Он не строит судов, чтоб уехать на юг
Столы, табуретки, шкафы - всё фигня
Не может прожить он без гроба и дня
Мой парень строгает гробы всем вокруг
Богатый и бедный - к нему все идут
И каждый святой и дегенерат
И всякому он угодить очень рад
Мой парень строгает гробы целый день
И солнце садится, а ему всё не лень
Он выстругал гроб для себя, для меня
И когда-нибудь он сделает гроб
для тебя
Мой парень строгает гробы круглый год
Одним это худо, другим впрок идёт
Строгает их в дождик, строгает их в снег
Для каждого свой, одинаковых нет
Мой парень строгает гробы, а мне жаль
С затобой он пилит любую деталь
Создаст он шедевр, но засыпан землёй
Лежит тот в могиле - незримый такой
Мой парень строгает гробы целый день
И солнце садится, а ему всё не лень
Он выстругал гроб для себя, для меня
И когда-нибудь он сделает гроб
для тебя
(c) перевод, адаптация, исполнение - мы))
Оригинал:
Click to view