Самые короткие в мире рассказы хороши именно тем, что они короткие.
И тем выше соблазн их дописать до длинных...
Джудит
Она с бешеной скоростью гнала машину. Господи, только бы успеть вовремя.
Но по выражению лица врача из реанимационной палаты она поняла все.
Она зарыдала.
- Он в сознании?
- Миссис Аллертон, - мягко сказал врач, - вы должны быть счастливы. Его последние слова были: «Я люблю тебя, Мэри».
Она взглянула на врача и отвернулась.
- Спасибо, - холодно произнесла Джудит.
Она вышла из больницы и села в машину. Вставила ключ в замок зажигания и легким движением пальцев, едва прикоснувшись, завела машину. Она ехала домой спокойно, как обычно, лишь иногда на светофоре чуть проезжая стоп-линию. Так же аккуратно как всегда припарковала автомобиль около дома. Быстро открыла дверь - лишь немного ключ чиркнул по металлу, лишь на мгновение дольше, чем обычно, потребовалось ей, чтобы попасть в замочную скважину. Она вошла, привычным движением повесила пальто на крючок, вошла в ванную комнату, включила воду и только тогда разрыдалась.
Возможно, она быстро вернула б свое самообладание, однако прежде, чем она сама взяла себя в руки, раздался телефонный звонок. Джудит встрепенулась, умыла лицо холодной водой и, не глядя на изуродованную слезами женщину в зеркале, вышла из ванной и сняла трубку.
- Миссис Аллертон, - представилась она.
- Добрый день, это Бен Робертс, партнер вашего мужа. Примите мои соболезнования.
Джудит кивнула. Бен Робертс выждал паузу и, не дождавшись ответа, продолжил:
- Простите мой звонок в такой день, однако я вынужден вас спросить. От чего умер ваш муж?
- Его сбила машина, - сухо сказала Джудит.
- Спасибо, - выдохнул Билл. - Еще раз прошу меня простить.
- А в чем дело? - спросила Джудит.
- Видите ли, нас немного удивило его решение продать свою долю в компании, к тому же за такую ничтожную сумму. Да какое немного! - Билл вдруг закричал. - Мы были в ужасе! Все говорят, что он выжил из ума.
Джудит молчала.
- Еще раз прошу прощения, - повторил Билл, снова придя в себя. - До свидания.
- До свидания, - ответила Джудит.
Джон Аллертон действительно недавно за бесценок продал свою долю. Джудит помнила и то, что последнее время он странно себя вел. Виновата ли в этом неизвестная Мэри? Что ж, его странное поведение можно объяснить появлением любовницы. На эту невыгодную сделку с гигантом Прайс Энтертейнмент его тоже скорее всего вынудили. Шантаж? Что ж, вполне вероятно. За последнее время Прайс Энтертейнмент присоединила к себе много более мелких компаний, и сделки зачастую были довольно странными. На всякий случай - а скорее всего просто для того, чтобы хоть чем-то себя занять и попытаться отвлечься, - Джудит решила связаться с кем-то из представителей таких же компаний. Она нашла в интернете последние сделки Прайс Энтертейнмент и составила список. Проведя у телефона несколько часов, она сделала только один вывод: почти все, кто подписывал договор с Прайс Энтертейнмент, так или иначе исчезли. Они продавали дома и уезжали в другие страны. Все законно, но ни один из них больше не давал о себе знать. И еще более странно: почти все они были не женаты.
Кроме одного - теперь уже двух, включая ее мужа.
Она набрала номер Патрисии Дженкинс, бывшей жены Роя Дженкинса из Райдерс, и отметила про себя слово «бывшей». Когда Патрисия подняла трубку, Джудит, наспех представившись, спросила:
- Вы не замечали ничего странного в поведении мужа?
- Вы издеваетесь? - спросила Патрисия. - Мы развелись.
- Я могу вам посочувствовать, но боюсь, что это куда серьезнее наших с вами семейных неурядиц. Я только что стала вдовой, Патрисия, после того как мой муж продал свою долю компании Прайс Энтертейнмент. Так что я повторю вопрос: вы не замечали чего-то странного? Его шантажировали? Когда он решил с вами развестись? У него была любовница? На него давили? Он чересчур волновался? Хоть что-то?
Патрисия молчала чуть дольше, чем если бы собиралась просто повесить трубку. А потом, медленно произнося слова, ответила:
- Ничего из этого. Но… если уж вы так хотите узнать о чем-то странном… Я как-то зашла в ванную, когда он был там - дверь почему-то была не заперта - и увидела, как он чистил зубы, сунув левую руку в карман пижамы.
- Это странно? - спросила Джуди.
- Мой муж левша, - ответила Патрисия.
Джудит стояла на ветру в центре площади со стаканом кофе и в красном плаще. Она почти замерзла, когда к ней наконец подошла женщина и сказала:
- Я Патрисия.
- Наконец-то, - ответила Джудит. - В этом плаще ужасно холодно.
- Иначе я бы вас не узнала, - ответила Патрисия. - На чьей машине?
- На моей, ее проще запарковать. Около Прайс Энтертейнмент наверняка нет свободных мест.
- Вам назначено?
- Нет, но мы очень хотели бы видеть господина Пеккато.
- Если вам назначено, я ничем не могу вам помочь.
- Прайс Энтертейнмент недавно приобрела доли в компаниях, принадлежавшие нашим мужьям.
- Вы можете оставить господину Пеккато сообщение.
- Мы хотим видеть его лично! - закричала Джудит.
- Мы знаем все об этой афере, - сказала Патрисия. - Скажите господину Пеккато, что его хотят видеть мисси Аллертон и миссис Дженкинс.
- Я передам, - повторила девушка на ресепшн.- Пока я могу предложить вам подождать, - и она указала на кресла чуть в стороне, где уже сидела еще одна женщина.
- Подождем? - спросила Джудит.
- А что нам еще остается? - ответила Патрисия.
- Простите, - вдруг раздался голос сзади. - Я слышала, что вы назвались миссис Аллертон.
Позади стояла женщина, которая уже ждала встречи с директором Прайс Энтертейнмент.
- Не я, а моя спутница, - Патрисия указала на Джудит.
- Я думаю, нам стоит поговорить, - продолжила женщина, повернувшись к Джудит. Это касается… Моего мужа. Миссис Аллертон, может быть, мы могли бы поговорить где-то еще?
- Можно просто Джудит. А это Патрисия
- Очень приятно. А меня зовут Мэри.
- … А потом я увидела его на улице. Я подошла к нему, но он меня не узнал. Я позвала полицейских, в итоге мы чуть ли не силой привели его домой. Но его как будто подменили. Он все повторял ваше имя, говорил, что его зовут Аллертон. Я позвонила в Прайс Энтертейнмент - в конце концов, это они наняли его на работу, - и, на удивление, они быстро среагировали. Вызвали врачей, те сказали, что у него шизофрения, отвезли в больницу… Больниц очень хорошая, Прайс Энтертейнмент платит мне ренту… собственно, я сейчас за ней и пришла, - лишь бы только я не раскрывала рот.
- А какого рода работу ваш муж делал для Прайс Энтертейнмент?
- Я не знаю, он не сказал… Но я слышала, что не он первый согласился, и все остальные возвращались, с ними все было в порядке. Выглядели они первое время так себе, но потом поправлялись. Да какая разница - деньги они платили огромные!
- Вас это не смутило? - спросила Патриция.
- А вы знаете кого-то, кто возвращался? - спросила Джудит.
- Да, Бен… И Рональд…
- Мэри, я могу увидеть вашего мужа? - тихо спросила Джудит.
- Больница закрытая. Туда никого не пускают.
- Тогда езжайте к нему сейчас, покажите мое фото.
- Почему вы думаете, что он вас узнает?
- Мэри, мой муж перед смертью назвал ваше имя. Я думаю, и моего, и вашего, и мужа Патрисии подменили совсем не как будто. Езжайте к нему, а нам надо поговорить с Беном и Робертом.
- Ну что же, кто из вас изображал моего мужа? - спросила Патрисия.
- Они сказали, что все будет хорошо, что они просто вернут его обратно, - ответил Роберт.
- Грег - ну, муж Мэри, - он первый сказал, что пойдет в полицию.
- Вот его и того… - вздохнул Роберт. - А чтобы Мэри ничего не подозревала, они подсунули ей вашего мужа, он тогда еще был жив. Его оперировал тот же пластический хирург, что и всех нас.
- Волшебник, - добавил Бен.
- Только мой муж левша, - сухо добавила Патрисия.
- Так мой муж жив? - прошептала Джудит.
- Да, чудом, - ответил Роберт. - Они не сразу их убивали. Сначала вызывали на переговоры, усыпляли, прятали, а с утра из-под рук хирурга выходила точная копия. Она ехала обратно, подписывала документы о продаже, а потом исчезала. Еще одна операция - и мы снова дома, только заметно богаче. С вами, миссис Дженкинс, было сложнее всех - понадобился развод. Ну а мистера Аллертона и вовсе пришлось оставить в живых.
- Тогда скорее едем за ним в больницу, - сказала Джудит. - Вы же выступите свидетелями в суде?